χρωτίζω: Difference between revisions

From LSJ

ἐλπίδες ἐν ζωοῖσιν, ἀνέλπιστοι δὲ θανόντες → hope is for the living, while the dead despair

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1384.png Seite 1384]] färben, abfärben, Sp.; τὸν [[οἶνον]], den Wein anmachen, ihm Farbe und Geschmack geben, Plut. Symp. 6, 7,2. – Med., χρωτίζεσθαι τὴν φύσιν τινί, seinem Wesen einen Anstrich wovon geben, Ar. Nub. 508.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1384.png Seite 1384]] färben, abfärben, Sp.; τὸν [[οἶνον]], den Wein anmachen, ihm Farbe und Geschmack geben, Plut. Symp. 6, 7,2. – Med., χρωτίζεσθαι τὴν φύσιν τινί, seinem Wesen einen Anstrich wovon geben, Ar. Nub. 508.
}}
{{bailly
|btext=colorer, teindre;<br /><i><b>Moy.</b></i> χρωτίζομαι colorer pour soi, se donner une teinture (de qch).<br />'''Étymologie:''' [[χρώς]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''χρωτίζω''': μέλλ. -ίσω, ὡς τὸ [[χρώζω]], [[χρωματίζω]], χρ. τὸν [[οἶνον]], δίδω εἰς τὸν [[οἶνον]] [[χρῶμα]] καὶ γεῦσιν, Πλούταρχ. 2. 693C· - Μέσ., νεωτέροις τὴν φύσιν αὑτοῦ πράγμασιν χρωτίζεται Ἀριστοφ. Νεφ. 516.
|lstext='''χρωτίζω''': μέλλ. -ίσω, ὡς τὸ [[χρώζω]], [[χρωματίζω]], χρ. τὸν [[οἶνον]], δίδω εἰς τὸν [[οἶνον]] [[χρῶμα]] καὶ γεῦσιν, Πλούταρχ. 2. 693C· - Μέσ., νεωτέροις τὴν φύσιν αὑτοῦ πράγμασιν χρωτίζεται Ἀριστοφ. Νεφ. 516.
}}
{{bailly
|btext=colorer, teindre;<br /><i><b>Moy.</b></i> χρωτίζομαι colorer pour soi, se donner une teinture (de qch).<br />'''Étymologie:''' [[χρώς]].
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 11:20, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: χρωτίζω Medium diacritics: χρωτίζω Low diacritics: χρωτίζω Capitals: ΧΡΩΤΙΖΩ
Transliteration A: chrōtízō Transliteration B: chrōtizō Transliteration C: chrotizo Beta Code: xrwti/zw

English (LSJ)

colour, χ. τὸν οἶνον give it colour and flavour, Plu.2.693c:—Med., χ. τὴν φύσιν τινί tinge one's nature with... Ar.Nu. 516(lyr.).

German (Pape)

[Seite 1384] färben, abfärben, Sp.; τὸν οἶνον, den Wein anmachen, ihm Farbe und Geschmack geben, Plut. Symp. 6, 7,2. – Med., χρωτίζεσθαι τὴν φύσιν τινί, seinem Wesen einen Anstrich wovon geben, Ar. Nub. 508.

French (Bailly abrégé)

colorer, teindre;
Moy. χρωτίζομαι colorer pour soi, se donner une teinture (de qch).
Étymologie: χρώς.

Greek (Liddell-Scott)

χρωτίζω: μέλλ. -ίσω, ὡς τὸ χρώζω, χρωματίζω, χρ. τὸν οἶνον, δίδω εἰς τὸν οἶνον χρῶμα καὶ γεῦσιν, Πλούταρχ. 2. 693C· - Μέσ., νεωτέροις τὴν φύσιν αὑτοῦ πράγμασιν χρωτίζεται Ἀριστοφ. Νεφ. 516.

Greek Monolingual

ΜΑ χρώς, χρωτός]
μσν.
μέσ. χρωτίζομαι
μτφ. αναμιγνύομαι, επηρεάζομαι («ἀγαθὸς οὐκ ἂν οὐδὲ ἄνθρωπος ἐθέλοι φαυλότητι πραγμάτων χρωτίζεσθαι», Ευστ.)
αρχ.
1. προσδίδω χρώμα, χρωματίζω («τὸν οἶνον ἀλόαις χρωτίζοντες», Πλούτ.)
2. φρ. «χρωτίζομαι τὴν φύσιν τινί» — μεταδίδω τις ιδιότητές μου σε κάποιον, επηρεάζω κάποιον (Αριστοφ.).

Greek Monotonic

χρωτίζω: μέλ. -ίσω όπως χρῴζω, χρωματίζω — Μέσ., χρωτίζεσθαι τὴν φύσιν, σε Αριστοφ.

Russian (Dvoretsky)

χρωτίζω: досл. окрашивать, перен. сдабривать (τὸν οἶνον ἀλόαις Plut.): τὴν φύσιν ἑαυτοῦ νεωτέροις πράγμασιν χρωτίζεσθαι Arph. набраться новых сведений.

Middle Liddell

χρωτίζω, like χρώζω
to colour:—Mid., χρωτίζεσθαι τὴν φύσιν to tinge one's nature, Ar.