νεώλκιον: Difference between revisions

From LSJ

τραχὺς ἐντεῦθεν μελάμπυγός τε τοῖς ἐχθροῖς ἅπασιν → he is a tough black-arse towards his enemies, he is a veritable Heracles towards his enemies

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (pape replacement)
Line 12: Line 12:
{{ls
{{ls
|lstext='''νεώλκιον''': τό, [[τόπος]] εἰς ὃν ἀνέλκεται [[πλοῖον]] ἐκ τῆς θαλάσσης, Ἡσύχ.
|lstext='''νεώλκιον''': τό, [[τόπος]] εἰς ὃν ἀνέλκεται [[πλοῖον]] ἐκ τῆς θαλάσσης, Ἡσύχ.
}}
{{pape
|ptext=τό, <i>der Ort, [[wohin]] das [[Schiff]] ins Trockene [[gebracht]] wird</i>; bei Hesych. steht [[falsch]] νεόλκιον.
}}
}}

Revision as of 16:44, 24 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: νεώλκιον Medium diacritics: νεώλκιον Low diacritics: νεώλκιον Capitals: ΝΕΩΛΚΙΟΝ
Transliteration A: neṓlkion Transliteration B: neōlkion Transliteration C: neolkion Beta Code: new/lkion

English (LSJ)

τό, dry dock, in plural, App.BC5.100, Hsch.s.v. νεῶνας (νεόλκια cod.).

Greek (Liddell-Scott)

νεώλκιον: τό, τόπος εἰς ὃν ἀνέλκεται πλοῖον ἐκ τῆς θαλάσσης, Ἡσύχ.

German (Pape)

τό, der Ort, wohin das Schiff ins Trockene gebracht wird; bei Hesych. steht falsch νεόλκιον.