ἐπισχίζω: Difference between revisions

From LSJ

νᾶφε καὶ μέμνασ' ἀπιστεῖν → keep a clear head and remember not to believe a thing (Epicharmus fr. 250)

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epischizo
|Transliteration C=epischizo
|Beta Code=e)pisxi/zw
|Beta Code=e)pisxi/zw
|Definition=[[cleave at top]], ἄρουραν <span class="bibl">A.R.2.662</span>; τὸν φλοιόν <span class="bibl">Str.16.2.41</span>; [[split]] the end of a bandage, <span class="bibl">Sor.<span class="title">Fasc.</span>12.514C.</span>, cf. <span class="bibl">510C.</span>:— Pass., Dsc.3.147.
|Definition=[[cleave at top]], ἄρουραν A.R.2.662; τὸν φλοιόν Str.16.2.41; [[split]] the end of a bandage, Sor.''Fasc.''12.514C., cf. 510C.:—Pass., Dsc.3.147.
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 11:09, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπισχίζω Medium diacritics: ἐπισχίζω Low diacritics: επισχίζω Capitals: ΕΠΙΣΧΙΖΩ
Transliteration A: epischízō Transliteration B: epischizō Transliteration C: epischizo Beta Code: e)pisxi/zw

English (LSJ)

cleave at top, ἄρουραν A.R.2.662; τὸν φλοιόν Str.16.2.41; split the end of a bandage, Sor.Fasc.12.514C., cf. 510C.:—Pass., Dsc.3.147.

German (Pape)

[Seite 988] auf der Oberfläche spalten, einspalten, ἄρουραν Ap. Rh. 2, 662; φλοιόν, einritzen, Strab. XVI, 763.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπισχίζω: σχίζω, αὐλακίζω τὴν ἐπιφάνειάν τινος, ἐπισχίζοντες ἄρουραν, ἐπὶ ἀροτριώντων βοῶν, Ἀπολλ. Ρόδ. Β. 662· τὸν φλοιὸν ἐπισχίσαντες Στράβ. 763. ― Παθ., ἐπισχιζόμεναι, σχιζόμεναι εἰς μικροτέρας διακλαδώσεις, Μελέτ. ἐν Ἀν. Ὀξ. 3. 28, 23.

Greek Monolingual

ἐπισχίζω (Α)
1. σχίζω, αυλακώνω στην επιφάνεια («τὸν φλοιὸν ἐπισχίσαντες», Στράβ.)
2. σχίζω την άκρη επιδέσμου.