ἀνασκαφή: Difference between revisions

From LSJ

Ἀνὴρ δίκαιός ἐστιν οὐχ ὁ μὴ ἀδικῶν, ἀλλ' ὅστις ἀδικεῖν δυνάμενος μὴ βούλεται → Non iustus omnis abstinens iniuriae est, sed qui nocere quum potest, tunc abstinet → Gerecht ist nicht schon der Mann, der kein Unrecht tut, sondern wer Unrecht tuen könnte, doch nicht will

Menander, Monostichoi, 639
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)naskafh/
|Beta Code=a)naskafh/
|Definition=ἡ, [[digging up]], <span class="bibl">Str.9.3.8</span>.
|Definition=ἡ, [[digging up]], <span class="bibl">Str.9.3.8</span>.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ῆς, ἡ<br />[[excavación]] de los cimientos de un templo παύσασθαι τῆς ἀνασκαφῆς Str.9.3.8, cf. <i>PLille</i> 1.re.8 (III a.C.), para la construcción de presas <i>SB</i> 9363.5, 15, 16 (III d.C.), de una mina, Aq.<i>Ge</i>.49.5.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀνασκᾰφή''': ἡ, τὸ ἀνασκάπτειν, Στράβ. 421.
|lstext='''ἀνασκᾰφή''': ἡ, τὸ ἀνασκάπτειν, Στράβ. 421.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ῆς, ἡ<br />[[excavación]] de los cimientos de un templo παύσασθαι τῆς ἀνασκαφῆς Str.9.3.8, cf. <i>PLille</i> 1.re.8 (III a.C.), para la construcción de presas <i>SB</i> 9363.5, 15, 16 (III d.C.), de una mina, Aq.<i>Ge</i>.49.5.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=η (Α [[ἀνασκαφή]]) [[ανασκάπτω]]<br />η [[ενέργεια]] του [[ανασκάπτω]], [[ανόρυξη]], [[σκάψιμο]].
|mltxt=η (Α [[ἀνασκαφή]]) [[ανασκάπτω]]<br />η [[ενέργεια]] του [[ανασκάπτω]], [[ανόρυξη]], [[σκάψιμο]].
}}
}}

Revision as of 13:15, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνασκᾰφή Medium diacritics: ἀνασκαφή Low diacritics: ανασκαφή Capitals: ΑΝΑΣΚΑΦΗ
Transliteration A: anaskaphḗ Transliteration B: anaskaphē Transliteration C: anaskafi Beta Code: a)naskafh/

English (LSJ)

ἡ, digging up, Str.9.3.8.

Spanish (DGE)

-ῆς, ἡ
excavación de los cimientos de un templo παύσασθαι τῆς ἀνασκαφῆς Str.9.3.8, cf. PLille 1.re.8 (III a.C.), para la construcción de presas SB 9363.5, 15, 16 (III d.C.), de una mina, Aq.Ge.49.5.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνασκᾰφή: ἡ, τὸ ἀνασκάπτειν, Στράβ. 421.

Greek Monolingual

η (Α ἀνασκαφή) ανασκάπτω
η ενέργεια του ανασκάπτω, ανόρυξη, σκάψιμο.