εἰσεγγίζω: Difference between revisions
From LSJ
βωμὸν Ἀριστοτέλης ἱδρύσατο τόνδε Πλάτωνος, ἀνδρὸς ὃν οὐδ' αἰνεῖν τοῖσι κακοῖσι θέμις → Aristotle had this altar of Plato set up — Plato, a man whom the wicked dare not even mention in praise
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0742.png Seite 742]] sich nähern, Pol. 12, 19, 6. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0742.png Seite 742]] sich nähern, Pol. 12, 19, 6. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''εἰσεγγίζω:''' [[приближаться]], [[подходить вплотную]] (τοῖς πολεμίοις Polyb. - [[varia lectio|v.l.]] [[ἐγγίζω]]). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[εἰσεγγίζω]] (Α)<br />[[πλησιάζω]]. | |mltxt=[[εἰσεγγίζω]] (Α)<br />[[πλησιάζω]]. | ||
}} | }} |
Revision as of 13:03, 3 October 2022
English (LSJ)
approach, dub. l. in Plb.12.19.6 (prob. ἐγγίζοντα).
German (Pape)
[Seite 742] sich nähern, Pol. 12, 19, 6.
Russian (Dvoretsky)
εἰσεγγίζω: приближаться, подходить вплотную (τοῖς πολεμίοις Polyb. - v.l. ἐγγίζω).
Greek (Liddell-Scott)
εἰσεγγίζω: μέλλ. -ίσω, πλησιάζω, ἀμφ. γραφ. παρὰ Πολυβ. 12. 9, 6, ἔνθα πιθανῶς διορθωτέον ἐγγίζοντα ἢ (κατὰ Reiske) συνεγγίζοντα.