βολίζω: Difference between revisions
mNo edit summary |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=boli/zw | |Beta Code=boli/zw | ||
|Definition=([[βολίς]]) [[heave the lead]], [[take soundings]], Act.Ap.27.28, <span class="bibl">Eust. 563.30</span>:—Pass., [[sink in water]], <span class="bibl">Gp.6.17</span>. | |Definition=([[βολίς]]) [[heave the lead]], [[take soundings]], Act.Ap.27.28, <span class="bibl">Eust. 563.30</span>:—Pass., [[sink in water]], <span class="bibl">Gp.6.17</span>. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[lanzar la sonda]], [[sondar]] καὶ βολίσαντες εὗρον ὀργυιὰς εἴκοσι <i>Act.Ap</i>.27.28, cf. Eust.563.30, 731.46, 1405.4.<br /><b class="num">2</b> [[sumergir]], [[macerar]] peras en vino <i>Gp</i>.6.17. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=jeter la sonde ; <i>Pass.</i> s'enfoncer.<br />'''Étymologie:''' [[βολίς]]. | |btext=jeter la sonde ; <i>Pass.</i> s'enfoncer.<br />'''Étymologie:''' [[βολίς]]. | ||
}} | }} | ||
{{Abbott | {{Abbott |
Revision as of 12:05, 1 October 2022
English (LSJ)
(βολίς) heave the lead, take soundings, Act.Ap.27.28, Eust. 563.30:—Pass., sink in water, Gp.6.17.
Spanish (DGE)
1 lanzar la sonda, sondar καὶ βολίσαντες εὗρον ὀργυιὰς εἴκοσι Act.Ap.27.28, cf. Eust.563.30, 731.46, 1405.4.
2 sumergir, macerar peras en vino Gp.6.17.
German (Pape)
[Seite 452] das Senkblei auswerfen, N. T.
Greek (Liddell-Scott)
βολίζω: (βολὶς) ῥίπτω τὴν βολίδα, ἐξετάζω τὸ βάθος, Πράξ. Ἀποστ. κζ΄, 28: ― Παθ., βυθίζομαι εἰς τὸ ὕδωρ, καταβυθίζομαι, Γεωπ. 6. 17.
French (Bailly abrégé)
jeter la sonde ; Pass. s'enfoncer.
Étymologie: βολίς.
English (Abbott-Smith)
βολίζω (< βολίς, in sense of sounding-lead),
to heave the lead, take soundings: Ac 27:28.†
English (Strong)
from βολίς; to heave the lead: sound.
English (Thayer)
1st aorist ἐβολισα; (βολίς a missile, dart; a line and plummet with which mariners sound the depth of the sea, a sounding-lead); to heave the lead, take soundings: Eustathius; (middle intransitive, to sink in water, Geoponica, 6,17).)
Greek Monolingual
(AM βολίζω)
ρίχνω τη βολίδα, εξετάζω το βάθος της θάλασσας
νεοελλ.
βόλισον
ναυτικό παράγγελμα προς τον ναύτη στον οποίο έχει ανατεθεί η καταμέτρηση του βάθους της θάλασσας, όταν το πλοίο περνάει από επικίνδυνους διαύλους
μσν.
βολίζομαι
βυθίζομαι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < βόλος, βολή.
Greek Monotonic
βολίζω: ρίχνω τη βολίδα, εξετάζω το βάθος, σε Καινή Διαθήκη
Russian (Dvoretsky)
βολίζω: опускать зонд или опускать лот, измерять глубину (βολίσαντες εὗρον ὀργυιὰς εἴκοσι NT).
Middle Liddell
[From βολίς
to heave the lead, take soundings, NTest.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
βολίζω βολίς het dieplood uitwerpen, peilen.
Chinese
原文音譯:bol⋯zw 波利索
詞類次數:動詞(2)
原文字根:投(化)
字義溯源:拋投鉛錘(測探水的深淺),探深淺;源自(βολίς)=箭);而 (βολίς)出自(βάλλω / ἀμφιβάλλω)*=投,擲)
出現次數:總共(2);徒(2)
譯字彙編:
1) 探深淺(2) 徒27:28; 徒27:28