ἀναδέρω: Difference between revisions
Κακὸν μέγιστον ἐν βροτοῖς ἀπληστία → Malumm est hominibus maximum immoderatio → Das größte Übel ist bei Menschen Völlerei
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anadero | |Transliteration C=anadero | ||
|Beta Code=a)nade/rw | |Beta Code=a)nade/rw | ||
|Definition=poet. [[ἀνδέρω]], <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[strip a scab off]], ψήκτρᾳ <span class="title">Hippiatr.</span>68; [[expose]], [[lay bare]], in [[dissection]], Gal.2.719; [[strip off]], τὸν φλοιόν <span class="title">Gp.</span>10.18.10; <b class="b3">ἀνδέροντι πόδας</b> [[strip skin off]] the feet, <span class="bibl">Pi.<span class="title">Fr.</span>203</span>:—Pass., ἀναδαρέντα μέρεα <span class="bibl">Aret.<span class="title">CD</span>2.13</span>; ἀναδέρεται ἡ [[ἕλκωσις]] Anty ll. ap. <span class="bibl">Aët.9.40</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> metaph., [[lay bare]], [[expose]], ἀνά <τε> δέρετον τά τε παλαιὰ καὶ τὰ καινά <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>1106</span> (al. ἀναδέρεσθον), cf. <span class="bibl">Luc.<span class="title">Pseudol.</span>20</span>:—Med., ἠρώτα δ' ὑπὲρ αὐτῶν οὐδέν, ὡς μὴ ἀναδέροιτο <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VS</span>1.25.3</span>.</span> | |Definition=poet. [[ἀνδέρω]], <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[strip a scab off]], [[ψήκτρα|ψήκτρᾳ]] <span class="title">Hippiatr.</span>68; [[expose]], [[lay bare]], in [[dissection]], Gal.2.719; [[strip off]], τὸν [[φλοιός|φλοιόν]] <span class="title">Gp.</span>10.18.10; <b class="b3">ἀνδέροντι πόδας</b> [[strip skin off]] the [[feet]], <span class="bibl">Pi.<span class="title">Fr.</span>203</span>:—Pass., ἀναδαρέντα μέρεα <span class="bibl">Aret.<span class="title">CD</span>2.13</span>; ἀναδέρεται ἡ [[ἕλκωσις]] Anty ll. ap. <span class="bibl">Aët.9.40</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> metaph., [[lay bare]], [[expose]], ἀνά <τε> δέρετον τά τε παλαιὰ καὶ τὰ καινά <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>1106</span> (al. ἀναδέρεσθον), cf. <span class="bibl">Luc.<span class="title">Pseudol.</span>20</span>:—Med., ἠρώτα δ' ὑπὲρ αὐτῶν οὐδέν, ὡς μὴ ἀναδέροιτο <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VS</span>1.25.3</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>ao.</i> ἀνέδειρα;<br /><b>1</b> écorcher;<br /><b>2</b> <i>fig.</i> mettre à nu, découvrir.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[δέρω]]. | |btext=<i>ao.</i> ἀνέδειρα;<br /><b>1</b> écorcher;<br /><b>2</b> <i>fig.</i> mettre à nu, découvrir.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[δέρω]]. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [dór. ind. pres. plu. ἀνδέροντι Pi.<i>Fr</i>.203.4]<br /><b class="num">1</b> [[desollar]], [[desgarrar]] πόδας ἠδὲ κεφαλάν Pi.l.c., τὸ [[δέρμα]] ψήκτρᾳ <i>Hippiatr</i>.69.14, cf. Plu.2.567b<br /><b class="num">•</b>[[arrancar]] τὸν φλοιόν <i>Gp</i>.10.18.10<br /><b class="num">•</b>medic. abs. [[abrir]] en la disección, Gal.2.719<br /><b class="num">•</b>tb. en v. pas., Aret.<i>CD</i> 2.13.9<br /><b class="num">•</b>v. med. [[abrirse]] ἡ ἐπιφάνεια (τῆς φλεγμονῆς) Orib.<i>Ec</i>.97.11.<br /><b class="num">2</b> fig. [[revelar]], [[sacar a la luz]], [[descubrir]] ἀνὰ <δὲ> δέρετον τά τε παλαιὰ καὶ τὰ καινά despojad las obras de antiguos y modernos</i> Ar.<i>Ra</i>.1106 (ap. crít.), ἀναδέρειν αὐτὰ αἰσχρόν descubrir estas cosas es vergonzoso</i> Luc.<i>Pseudol</i>.20<br /><b class="num">•</b>en v. med. ἠρώτα δὲ ὑπὲρ αὐτῶν οὐδὲν, ὡς μὴ ἀναδέροιτο no preguntó nada sobre el asunto para no sacarlo a la luz</i> Philostr.<i>VS</i> 534. | |dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [dór. ind. pres. plu. ἀνδέροντι Pi.<i>Fr</i>.203.4]<br /><b class="num">1</b> [[desollar]], [[desgarrar]] πόδας ἠδὲ κεφαλάν Pi.l.c., τὸ [[δέρμα]] ψήκτρᾳ <i>Hippiatr</i>.69.14, cf. Plu.2.567b<br /><b class="num">•</b>[[arrancar]] τὸν φλοιόν <i>Gp</i>.10.18.10<br /><b class="num">•</b>medic. abs. [[abrir]] en la disección, Gal.2.719<br /><b class="num">•</b>tb. en v. pas., Aret.<i>CD</i> 2.13.9<br /><b class="num">•</b>v. med. [[abrirse]] ἡ ἐπιφάνεια (τῆς φλεγμονῆς) Orib.<i>Ec</i>.97.11.<br /><b class="num">2</b> fig. [[revelar]], [[sacar a la luz]], [[descubrir]] ἀνὰ <δὲ> δέρετον τά τε παλαιὰ καὶ τὰ καινά despojad las obras de antiguos y modernos</i> Ar.<i>Ra</i>.1106 (ap. crít.), ἀναδέρειν αὐτὰ αἰσχρόν descubrir estas cosas es vergonzoso</i> Luc.<i>Pseudol</i>.20<br /><b class="num">•</b>en v. med. ἠρώτα δὲ ὑπὲρ αὐτῶν οὐδὲν, ὡς μὴ ἀναδέροιτο no preguntó nada sobre el asunto para no sacarlo a la luz</i> Philostr.<i>VS</i> 534. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀναδέρω:''' поэт. тж. ἀνδέρω<br /><b class="num">1)</b> [[сдирать кожу]], [[обдирать]] (πόδας Pind.);<br /><b class="num">2)</b> тж. med., ирон. [[выворачивать наружу]], [[рассказывать до конца]], [[выкладывать]] (τι Arph., Luc.). | |||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 31: | Line 31: | ||
|lsmtext='''ἀναδέρω:''' ποιητ. ἀνδ-, μέλ. <i>-δερῶ</i>, αόρ. αʹ <i>-έδειρα</i>· [[γδέρνω]] το [[δέρμα]], μεταφ. [[απογυμνώνω]], [[εκθέτω]], <i>τι</i>, σε Λουκ.· ομοίως στη Μέσ. <i>ἀναδέρεσθαι</i>, σε Αριστοφ. | |lsmtext='''ἀναδέρω:''' ποιητ. ἀνδ-, μέλ. <i>-δερῶ</i>, αόρ. αʹ <i>-έδειρα</i>· [[γδέρνω]] το [[δέρμα]], μεταφ. [[απογυμνώνω]], [[εκθέτω]], <i>τι</i>, σε Λουκ.· ομοίως στη Μέσ. <i>ἀναδέρεσθαι</i>, σε Αριστοφ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{Slater | ||
| | |sltr=<b>ἀνδέρω</b> [[tear]] the [[flesh]] [[from]] [[κρυφᾷ]] δὲ σκολιαῖς γένυσσιν ἀνδέροντι πόδας ἠδὲ κεφαλάν (Schr.: ἀναδέροντι, ἀνδέρουσι codd.: sc. [[Σκύθαι]] ἵππον νέκρον) fr. 203. 3. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=<br />to [[strip]] the [[skin]] off: metaph. to lay [[bare]], τι Luc.:—so in Mid., ἀναδέρεσθον Ar. | |mdlsjtxt=<br />to [[strip]] the [[skin]] off: metaph. to lay [[bare]], τι Luc.:—so in Mid., ἀναδέρεσθον Ar. | ||
}} | }} |
Revision as of 07:09, 18 September 2022
English (LSJ)
poet. ἀνδέρω, A strip a scab off, ψήκτρᾳ Hippiatr.68; expose, lay bare, in dissection, Gal.2.719; strip off, τὸν φλοιόν Gp.10.18.10; ἀνδέροντι πόδας strip skin off the feet, Pi.Fr.203:—Pass., ἀναδαρέντα μέρεα Aret.CD2.13; ἀναδέρεται ἡ ἕλκωσις Anty ll. ap. Aët.9.40. 2 metaph., lay bare, expose, ἀνά <τε> δέρετον τά τε παλαιὰ καὶ τὰ καινά Ar.Ra.1106 (al. ἀναδέρεσθον), cf. Luc.Pseudol.20:—Med., ἠρώτα δ' ὑπὲρ αὐτῶν οὐδέν, ὡς μὴ ἀναδέροιτο Philostr.VS1.25.3.
German (Pape)
[Seite 186] abschinden, eigentlich die über eine Wunde gewachsene Haut wieder abziehen, wieder auffrischen, bes. von unangenehmen Empfindungen; med., Ar. Run. 1104, wo der Schol. ἀνακαλύπτειν erkl.; übh. enthüllen, Luc. Pseudol. 20.
Greek (Liddell-Scott)
ἀναδέρω: ποιητ. ἀνδ-, ἀφαιρῶ τὴν σχηματισθεῖσαν ἐπὶ οὐλῆς τινος ἐπιδερμίδα, ἀναξέω, ἀν. τὸ δέρμα Ἱππ. 189. 25· γένυσιν ἀνδέροισιν πόδας ἠδὲ κεφαλάς, ἐκδέρουσι διὰ τῶν γνάθων τοὺς πόδας καὶ τὰς κεφαλάς, Πινδ. Ἀποσπ. 217. 2) μεταφ., ἀπογυμνῶ τι, ἐκθέτω τι, ἀλλὰ καὶ ἀναδέρειν αὐτὰ αἰσχρὸν Λουκ. Ψευδ. 20· οὕτως ἐν τῷ μέσ., ἠρώτα δ’ ὑπὲρ αὐτῶν οὐδέν, ὡς μὴ ἀναδέροιτο Φιλόστρ. 534· ἐν Ἀριστοφ. Βάτρ. 1106, ἔνθα τὸ ἀναδέρετον τά τε παλαιὰ καὶ τὰ καινά, εἶναι ἐναντίον τοῦ μέτρου, ὁ Βρούγκ, διώρθωσεν ἀναδέρεσθον, = ἀκακαλύπτεπτε, εἰς τὸ μέσον προφέρετε, ὡς ὁ Σχολ. ἑρμηνεύει. - Ὁ Bgk προτείνει ἀνὰ δ’ ἔρεσθον, ἐρωτήσατε, ἐξετάσατε. - Ὁ Ἡσύχ. ἑρμηνεύει: «ἀναδέρειν, γυμνοῦν.»
French (Bailly abrégé)
ao. ἀνέδειρα;
1 écorcher;
2 fig. mettre à nu, découvrir.
Étymologie: ἀνά, δέρω.
Spanish (DGE)
• Morfología: [dór. ind. pres. plu. ἀνδέροντι Pi.Fr.203.4]
1 desollar, desgarrar πόδας ἠδὲ κεφαλάν Pi.l.c., τὸ δέρμα ψήκτρᾳ Hippiatr.69.14, cf. Plu.2.567b
•arrancar τὸν φλοιόν Gp.10.18.10
•medic. abs. abrir en la disección, Gal.2.719
•tb. en v. pas., Aret.CD 2.13.9
•v. med. abrirse ἡ ἐπιφάνεια (τῆς φλεγμονῆς) Orib.Ec.97.11.
2 fig. revelar, sacar a la luz, descubrir ἀνὰ <δὲ> δέρετον τά τε παλαιὰ καὶ τὰ καινά despojad las obras de antiguos y modernos Ar.Ra.1106 (ap. crít.), ἀναδέρειν αὐτὰ αἰσχρόν descubrir estas cosas es vergonzoso Luc.Pseudol.20
•en v. med. ἠρώτα δὲ ὑπὲρ αὐτῶν οὐδὲν, ὡς μὴ ἀναδέροιτο no preguntó nada sobre el asunto para no sacarlo a la luz Philostr.VS 534.
Russian (Dvoretsky)
ἀναδέρω: поэт. тж. ἀνδέρω
1) сдирать кожу, обдирать (πόδας Pind.);
2) тж. med., ирон. выворачивать наружу, рассказывать до конца, выкладывать (τι Arph., Luc.).
Greek Monolingual
ἀναδέρω (Α)
1. γδέρνω, ξύνω, ξεφλουδίζω το δέρμα
2. απογυμνώνω, ξεσκεπάζω, εκθέτω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀνα- + δέρω.
Greek Monotonic
ἀναδέρω: ποιητ. ἀνδ-, μέλ. -δερῶ, αόρ. αʹ -έδειρα· γδέρνω το δέρμα, μεταφ. απογυμνώνω, εκθέτω, τι, σε Λουκ.· ομοίως στη Μέσ. ἀναδέρεσθαι, σε Αριστοφ.
English (Slater)
ἀνδέρω tear the flesh from κρυφᾷ δὲ σκολιαῖς γένυσσιν ἀνδέροντι πόδας ἠδὲ κεφαλάν (Schr.: ἀναδέροντι, ἀνδέρουσι codd.: sc. Σκύθαι ἵππον νέκρον) fr. 203. 3.
Middle Liddell
to strip the skin off: metaph. to lay bare, τι Luc.:—so in Mid., ἀναδέρεσθον Ar.