τυραννικός: Difference between revisions
ἄνδρες τεθνᾶσιν ἐκ χερῶν αὐτοκτόνων → the men are dead, murdered by their very own hands | dead are our chiefs by fratricidal hands | by kindred hands and mutual murder slain | their hands have killed each other
mNo edit summary |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=turanniko/s | |Beta Code=turanniko/s | ||
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[of a king]], [[like a king]], [[of a despotic ruler]], [[for a despotic ruler]], of or for a [[τύραννος]], [[royal]], αἷμα <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>828</span>; τρόποισιν οὐ τυραννικοῖς <span class="bibl">Id.<span class="title">Ch.</span>479</span>; [[κράτος]] τυραννικόν <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>373</span>; λῆμα <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>348</span>; [[δόμος]], [[στέγαι]], ib.<span class="bibl">740</span>, <span class="bibl"><span class="title">Andr.</span>882</span>; [[κύκλος]] τυραννικός = the [[circle]] or [[assembly]] [[of kings]], <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span> 749</span>; τυραννικὸν [[θέαμα]] (in good sense) <span class="bibl">Phalar.<span class="title">Ep.</span>122.1</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[befitting a tyrant]], [[despotic]], τυραννικόν τοι πόλλ' [[ἐπίστασθαι]] λέγειν <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>335</span>; συμφοραὶ τυραννικαί = [[that befall a tyrant]], <span class="bibl">Isoc.8.91</span>; [[smacking of tyranny]], <b class="b3">τὸ σῦκον</b> (sc. <b class="b3">τὸ Λακωνικὸν</b>) ἐχθρόν ἐστι καὶ τ. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>108</span> (troch.); φρονῶν τυραννικά <span class="bibl">Id.<span class="title">V.</span>507</span> (troch.); ξυνωμοσία τυραννική [[in favour of tyranny]], <span class="bibl">Th.6.60</span>; νόμοι <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>338e</span>; <b class="b3">τι δρᾶσαι τῶν τ</b>. ib.<span class="bibl">574b</span>; μαθὼν ἀντὶ τοῦ βασιλικοῦ τὸ τυραννικόν <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.3.18</span>; [[τὰ τυραννικά]] = [[the period of the tyrants]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1303a38</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[tyrannical]], of persons, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>574c</span>, <span class="bibl"><span class="title">Phdr.</span>248e</span>, etc.; Sup. τυραννικώτατος <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>575d</span>, <span class="bibl">580c</span>; [[fit for tyrannical government]], <b class="b3">οἱ τυραννικοί</b>, opp. <b class="b3">οἱ δημοτικοί</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>2.3.49</span>; τυραννικὸν [δίκαιον] οὐκ ἔστι κατὰ φύσιν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1287b39</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Adv. [[τυραννικῶς]], ζῆν <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>575a</span>; opp. [[βασιλικῶς]], <span class="bibl">Isoc.5.154</span>; opp. [[πολιτικῶς]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ath.</span>16.2</span>: Comp. τυραννικώτερον <span class="bibl">Id.<span class="title">Pol.</span>1313a2</span>.</span> | |Definition=ή, όν, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[of a king]], [[like a king]], [[of a despotic ruler]], [[for a despotic ruler]], of or for a [[τύραννος]], [[royal]], αἷμα <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>828</span>; τρόποισιν οὐ τυραννικοῖς <span class="bibl">Id.<span class="title">Ch.</span>479</span>; [[κράτος]] τυραννικόν <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>373</span>; λῆμα <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>348</span>; [[δόμος]], [[στέγαι]], ib.<span class="bibl">740</span>, <span class="bibl"><span class="title">Andr.</span>882</span>; [[κύκλος]] τυραννικός = the [[circle]] or [[assembly]] [[of kings]], <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span> 749</span>; τυραννικὸν [[θέαμα]] (in good sense) <span class="bibl">Phalar.<span class="title">Ep.</span>122.1</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[befitting a tyrant]], [[despotic]], τυραννικόν τοι πόλλ' [[ἐπίστασθαι]] λέγειν <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>335</span>; συμφοραὶ τυραννικαί = [[that befall a tyrant]], <span class="bibl">Isoc.8.91</span>; [[smacking of tyranny]], <b class="b3">τὸ σῦκον</b> (sc. <b class="b3">τὸ Λακωνικὸν</b>) ἐχθρόν ἐστι καὶ τ. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>108</span> (troch.); φρονῶν τυραννικά <span class="bibl">Id.<span class="title">V.</span>507</span> (troch.); ξυνωμοσία τυραννική [[in favour of tyranny]], <span class="bibl">Th.6.60</span>; νόμοι <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>338e</span>; <b class="b3">τι δρᾶσαι τῶν τ</b>. ib.<span class="bibl">574b</span>; μαθὼν ἀντὶ τοῦ βασιλικοῦ τὸ τυραννικόν <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.3.18</span>; [[τὰ τυραννικά]] = [[the period of the tyrants]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1303a38</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[tyrannical]], of persons, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>574c</span>, <span class="bibl"><span class="title">Phdr.</span>248e</span>, etc.; Sup. τυραννικώτατος <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>575d</span>, <span class="bibl">580c</span>; [[fit for tyrannical government]], <b class="b3">οἱ τυραννικοί</b>, opp. <b class="b3">οἱ δημοτικοί</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>2.3.49</span>; τυραννικὸν [δίκαιον] οὐκ ἔστι κατὰ φύσιν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1287b39</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Adv. [[τυραννικῶς]], ζῆν <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>575a</span>; opp. [[βασιλικῶς]], <span class="bibl">Isoc.5.154</span>; opp. [[πολιτικῶς]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ath.</span>16.2</span>: Comp. τυραννικώτερον <span class="bibl">Id.<span class="title">Pol.</span>1313a2</span>.</span> | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ή, όν :<br /><b>I.</b> de souverain, <i>d'où</i><br /><b>1</b> qui se compose de souverains : [[κύκλος]] [[τυραννικός]] SOPH cercle <i>ou</i> assemblée de souverains;<br /><b>2</b> qui concerne un souverain, de roi, royal (demeure, pouvoir, <i>etc.</i>);<br /><b>II.</b> de tyran :<br /><b>1</b> despotique, tyrannique : τὸ τυραννικόν XÉN les habitudes de la tyrannie;<br /><b>2</b> qui concerne la tyrannie : τυραννικὴ [[ξυνωμοσία]] THC conjuration en faveur de la tyrannie;<br /><i>Sp.</i> τυραννικώτατος.<br />'''Étymologie:''' [[τύραννος]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''τῠραννικός''': -ή, -όν, ὁ ἀνήκων ἢ ἁρμόζων εἰς τύραννον, [[βασιλικός]], Αἰσχύλ. Ἀγ. 828· τρόποισιν οὐ τυρραννικοῖς ὁ αὐτ. ἐν Χο. 479· τ. [[κράτος]] Σοφ. Ο. Κ. 373· [[λῆμα]] Εὐρ. Μήδ. 348· [[δόμος]], στέγαι [[αὐτόθι]] 740, κλπ.· [[κύκλος]] τ., ὁ [[κύκλος]] ἢ τὸ [[συνέδριον]] βασιλέων, Σοφ. Αἴ. 749. 2) ὁ ἁρμόζων εἰς τύραννον, [[δεσποτικός]], [[βασιλικός]], τυραννικόν τι πόλλ’ ἐπίστασθαι λέγειν Εὐρ. Ἀποσπ. 348· συμφοραὶ τ., αἱ συμβαίνουσαι εἰς τύραννον, Ἰσοκρ. 177C· ὁ ὄζων τυραννίδος, τὸ [[σῦκον]] (ἐξυπακ. τὸ Λακωνικὸν) ἐχθρόν ἐστι καὶ τυραν. Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 164· τυραννικὰ φρονεῖν ὁ αὐτ. ἐν Σφ. 507· τ. ξυνωμοσία, [[ὑπὲρ]] τῶν τυράννων γενομένη Θουκ. 6. 60· νόμνς Πλάτ. Πολ. 338Ε· [[ἐναντίον]] τοῦ [[δημοτικός]], Ξεν. Ἑλλ. 2.3, 49· δρᾶσαί τι τῶν τ. Πλάτ. Πολ. 574Β· μαθὼν ἀντὶ τοῦ βασιλικοῦ τὸ τ. Ξεν. Κύρ. 1. 3, 18· τὰ τυραννικά, οἱ χρόνοι τῆς δεσποτικῆς κυβερνήσεως, Ἀριστ. Πολιτικ. 5. 3, 13. 3) ὁ φερόμενος ὡς [[τύραννος]], ἐπὶ προσώπων, Πλάτ. Πολ. 574C, Φαῖδρ. 248Ε, κλπ.· [[οὕτως]] ἐν τῷ ὑπερθετ. τυραννικώτατος, ὁ αὐτ. ἐν Πολ. 575D, 580C· [[ἐπιτήδειος]] πρὸς τυραννικὴν κυβέρνησιν, Ἀριστ. Πολιτικ. 3. 17, 1. ΙΙ. ἐπίρρ. -κῶς, Ἰσοκρ. 113C, Πλάτ. Πολ. 574Ε· συγκρ. -ώτερον, Ἀριστ. Πολιτικ. 5. 10, 36. | |lstext='''τῠραννικός''': -ή, -όν, ὁ ἀνήκων ἢ ἁρμόζων εἰς τύραννον, [[βασιλικός]], Αἰσχύλ. Ἀγ. 828· τρόποισιν οὐ τυρραννικοῖς ὁ αὐτ. ἐν Χο. 479· τ. [[κράτος]] Σοφ. Ο. Κ. 373· [[λῆμα]] Εὐρ. Μήδ. 348· [[δόμος]], στέγαι [[αὐτόθι]] 740, κλπ.· [[κύκλος]] τ., ὁ [[κύκλος]] ἢ τὸ [[συνέδριον]] βασιλέων, Σοφ. Αἴ. 749. 2) ὁ ἁρμόζων εἰς τύραννον, [[δεσποτικός]], [[βασιλικός]], τυραννικόν τι πόλλ’ ἐπίστασθαι λέγειν Εὐρ. Ἀποσπ. 348· συμφοραὶ τ., αἱ συμβαίνουσαι εἰς τύραννον, Ἰσοκρ. 177C· ὁ ὄζων τυραννίδος, τὸ [[σῦκον]] (ἐξυπακ. τὸ Λακωνικὸν) ἐχθρόν ἐστι καὶ τυραν. Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 164· τυραννικὰ φρονεῖν ὁ αὐτ. ἐν Σφ. 507· τ. ξυνωμοσία, [[ὑπὲρ]] τῶν τυράννων γενομένη Θουκ. 6. 60· νόμνς Πλάτ. Πολ. 338Ε· [[ἐναντίον]] τοῦ [[δημοτικός]], Ξεν. Ἑλλ. 2.3, 49· δρᾶσαί τι τῶν τ. Πλάτ. Πολ. 574Β· μαθὼν ἀντὶ τοῦ βασιλικοῦ τὸ τ. Ξεν. Κύρ. 1. 3, 18· τὰ τυραννικά, οἱ χρόνοι τῆς δεσποτικῆς κυβερνήσεως, Ἀριστ. Πολιτικ. 5. 3, 13. 3) ὁ φερόμενος ὡς [[τύραννος]], ἐπὶ προσώπων, Πλάτ. Πολ. 574C, Φαῖδρ. 248Ε, κλπ.· [[οὕτως]] ἐν τῷ ὑπερθετ. τυραννικώτατος, ὁ αὐτ. ἐν Πολ. 575D, 580C· [[ἐπιτήδειος]] πρὸς τυραννικὴν κυβέρνησιν, Ἀριστ. Πολιτικ. 3. 17, 1. ΙΙ. ἐπίρρ. -κῶς, Ἰσοκρ. 113C, Πλάτ. Πολ. 574Ε· συγκρ. -ώτερον, Ἀριστ. Πολιτικ. 5. 10, 36. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 10:15, 2 October 2022
English (LSJ)
ή, όν, A of a king, like a king, of a despotic ruler, for a despotic ruler, of or for a τύραννος, royal, αἷμα A.Ag.828; τρόποισιν οὐ τυραννικοῖς Id.Ch.479; κράτος τυραννικόν S.OC373; λῆμα E.Med.348; δόμος, στέγαι, ib.740, Andr.882; κύκλος τυραννικός = the circle or assembly of kings, S.Aj. 749; τυραννικὸν θέαμα (in good sense) Phalar.Ep.122.1. 2 befitting a tyrant, despotic, τυραννικόν τοι πόλλ' ἐπίστασθαι λέγειν E.Fr.335; συμφοραὶ τυραννικαί = that befall a tyrant, Isoc.8.91; smacking of tyranny, τὸ σῦκον (sc. τὸ Λακωνικὸν) ἐχθρόν ἐστι καὶ τ. Ar.Fr.108 (troch.); φρονῶν τυραννικά Id.V.507 (troch.); ξυνωμοσία τυραννική in favour of tyranny, Th.6.60; νόμοι Pl.R.338e; τι δρᾶσαι τῶν τ. ib.574b; μαθὼν ἀντὶ τοῦ βασιλικοῦ τὸ τυραννικόν X.Cyr.1.3.18; τὰ τυραννικά = the period of the tyrants, Arist.Pol.1303a38. 3 tyrannical, of persons, Pl.R.574c, Phdr.248e, etc.; Sup. τυραννικώτατος Id.R.575d, 580c; fit for tyrannical government, οἱ τυραννικοί, opp. οἱ δημοτικοί, X.HG2.3.49; τυραννικὸν [δίκαιον] οὐκ ἔστι κατὰ φύσιν Arist.Pol.1287b39. II Adv. τυραννικῶς, ζῆν Pl.R.575a; opp. βασιλικῶς, Isoc.5.154; opp. πολιτικῶς, Arist.Ath.16.2: Comp. τυραννικώτερον Id.Pol.1313a2.
French (Bailly abrégé)
ή, όν :
I. de souverain, d'où
1 qui se compose de souverains : κύκλος τυραννικός SOPH cercle ou assemblée de souverains;
2 qui concerne un souverain, de roi, royal (demeure, pouvoir, etc.);
II. de tyran :
1 despotique, tyrannique : τὸ τυραννικόν XÉN les habitudes de la tyrannie;
2 qui concerne la tyrannie : τυραννικὴ ξυνωμοσία THC conjuration en faveur de la tyrannie;
Sp. τυραννικώτατος.
Étymologie: τύραννος.
Greek (Liddell-Scott)
τῠραννικός: -ή, -όν, ὁ ἀνήκων ἢ ἁρμόζων εἰς τύραννον, βασιλικός, Αἰσχύλ. Ἀγ. 828· τρόποισιν οὐ τυρραννικοῖς ὁ αὐτ. ἐν Χο. 479· τ. κράτος Σοφ. Ο. Κ. 373· λῆμα Εὐρ. Μήδ. 348· δόμος, στέγαι αὐτόθι 740, κλπ.· κύκλος τ., ὁ κύκλος ἢ τὸ συνέδριον βασιλέων, Σοφ. Αἴ. 749. 2) ὁ ἁρμόζων εἰς τύραννον, δεσποτικός, βασιλικός, τυραννικόν τι πόλλ’ ἐπίστασθαι λέγειν Εὐρ. Ἀποσπ. 348· συμφοραὶ τ., αἱ συμβαίνουσαι εἰς τύραννον, Ἰσοκρ. 177C· ὁ ὄζων τυραννίδος, τὸ σῦκον (ἐξυπακ. τὸ Λακωνικὸν) ἐχθρόν ἐστι καὶ τυραν. Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 164· τυραννικὰ φρονεῖν ὁ αὐτ. ἐν Σφ. 507· τ. ξυνωμοσία, ὑπὲρ τῶν τυράννων γενομένη Θουκ. 6. 60· νόμνς Πλάτ. Πολ. 338Ε· ἐναντίον τοῦ δημοτικός, Ξεν. Ἑλλ. 2.3, 49· δρᾶσαί τι τῶν τ. Πλάτ. Πολ. 574Β· μαθὼν ἀντὶ τοῦ βασιλικοῦ τὸ τ. Ξεν. Κύρ. 1. 3, 18· τὰ τυραννικά, οἱ χρόνοι τῆς δεσποτικῆς κυβερνήσεως, Ἀριστ. Πολιτικ. 5. 3, 13. 3) ὁ φερόμενος ὡς τύραννος, ἐπὶ προσώπων, Πλάτ. Πολ. 574C, Φαῖδρ. 248Ε, κλπ.· οὕτως ἐν τῷ ὑπερθετ. τυραννικώτατος, ὁ αὐτ. ἐν Πολ. 575D, 580C· ἐπιτήδειος πρὸς τυραννικὴν κυβέρνησιν, Ἀριστ. Πολιτικ. 3. 17, 1. ΙΙ. ἐπίρρ. -κῶς, Ἰσοκρ. 113C, Πλάτ. Πολ. 574Ε· συγκρ. -ώτερον, Ἀριστ. Πολιτικ. 5. 10, 36.
Greek Monolingual
-ή, -ό / τυραννικός, -ή, -όν, ΝΜΑ τύραννος
1. αυτός που ανήκει ή αναφέρεται σε τύραννο (α. «τυραννικό πολίτευμα» β. «ἐπὶ τήν τυραννικὴν οἰκίαν», Δημοσθ.)
2. αυτός που αρμόζει ή προσιδιάζει σε τύραννο (α. «τυραννική διοίκηση» β. «τυραννικὸν ἐπίταγμα», Πλάτ.)
3. (γενικά) απολυταρχικός, δεσποτικός (α. «τυραννική συμπεριφορά» β. «ἄδικος μὲν ἀνὴρ και τυραννικός», Πλούτ.)
4. μτφ. καταπιεστικός, βασανιστικός (α. «τυραννική αρρώστια» β. «πολέμων ἁπάντων ὁ τυραννικώτατος», Ιωάνν. Χρυσ.)
αρχ.
1. το αρσ. ως ουσ. ὁ τυραννικός
α) οπαδός τυραννίδας
β) αυτός που πρόσκειται στους τυράννους
2. (το ουδ. στον πληθ. ως ουσ.) τὰ τυραννικά
οι χρόνοι της διακυβέρνησης τυράννου.
επίρρ...
τυραννικώς / τυραννικῶς ΝΜΑ, και τυραννικά Ν
1. κατά τρόπο τυραννικό, δεσποτικά, απολυταρχικά, καταπιεστικά (α. «φέρεται τυραννικά» β. «ἢν βασιλικῶς ἀλλα μὴ τυραννικῶς αὐτῶν ἐπιστατῇς», Ισοκρ.)
2. βασανιστικά.
Greek Monotonic
τῠραννικός: -ή, -όν (τύραννος)·
1. αυτός που ανήκει ή αρμόζει σε δεσποτικό άρχοντα, βασιλικός, σε Τραγ.· κύκλος τυραννικός, ο κύκλος ή το συνέδριο βασιλέων, σε Σοφ.
2. αυτός που αρμόζει σε τύραννο, δεσποτικός, βασιλικός, τυραννικὰ φρονεῖν, σε Αριστοφ.· τυραννικὴ ξυνωμοσία, συνωμοσία που γίνεται υπέρ των τυράννων, σε Θουκ.· τὰ τυραννικά, οι χρόνοι διακυβέρνησης της δεσποτικής εξουσίας, σε Αριστ.· επίρρ. τυραννικῶς, σε Πλάτ.· συγκρ. τυραννικώτερον, σε Αριστ.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
τυραννικός -ή -όν [τύραννος] behorend bij de tyrannos, alleenheersers-; subst. οἱ τυραννικοί = aanhangers van de alleenheerschappij; τὸ τυραννικόν = alleenheersersgedrag.
Russian (Dvoretsky)
τῠραννικός:
1) принадлежащий тиранну (δόμος Eur.);
2) присущий тиранну: τρόποις τυραννικοῖς Aesch. как пристало тиранну;
3) тираннический, самовластный (νόμος Plat.);
4) обладающий властью тиранна (ἀνήρ Plat.);
5) стремящийся к установлению тираннии (ξυνωμοσία Thuc.). - см. тж. τυραννικά и τυραννικόν.
II ὁ приближенный тиранна Luc.
Middle Liddell
τῠραννικός, ή, όν τύραννος
1. of or for a despotic ruler, royal, princely, Trag.; κύκλος τ. the circle or assembly of kings, Soph.
2. befitting a tyrant, despotic, imperious, τυραννικὰ φρονεῖν Ar.; τ. ξυνωμοσία in favour of tyranny, Thuc.; τὰ τυραννικά the times of despotic government, Arist.:—adv. -κῶς, Plat.; comp. -ώτερον, Arist.
English (Woodhouse)
Translations
royal
Albanian: mbretëror; Arabic: مَلَكِيّ, قَيْصَرِيّ; Aragonese: reyal; Armenian: արքայական, թագավորական; Aromanian: vãsilchescu; Azerbaijani: kral; Basque: erregeren, errege-; Belarusian: каралеўскі, царскі; Bulgarian: кралски, царски; Catalan: reial; Chinese Mandarin: 王室的, 王的; Czech: královský; Danish: royal, kongelig; Dutch: koninklijk; Esperanto: reĝa; Estonian: kuninglik; Extremaduran: rial; Faroese: kongligur, kongaligur, konguligur; Finnish: kuninkaallinen; French: royal, royale; Georgian: მეფის, მეფური, სამეფო; German: königlich; Gothic: 𐍂𐌴𐌹𐌺𐌴𐌹𐍃; Greek: βασιλικός; Ancient Greek: βασιλικός; Hebrew: מַלְכוּתִי; Hungarian: királyi; Icelandic: konunglegur; Ido: rejala; Indonesian: diraja; Irish: ríoga; Italian: reale, regale; Japanese: 王の, 王室の; Kazakh: корольдық; Khmer: រាជ; Korean: 왕실의, 왕의; Latin: regius, regalis; Latvian: karalisks, ķēnišķīgs; Leonese: reyal; Lithuanian: karališkas; Macedonian: кралски, царски; Malay: diraja; Malayalam: രാജകീയ; Middle English: royal; Norman: rouoya; Norwegian Bokmål: kongelig; Nynorsk: kongeleg; Old English: cyne-, cynelīċ; Old French: roial; Old Occitan: reial; Persian: شایگان, شاهانه, سلطنتی; Polish: królewski; Portuguese: real; Romanian: regal, regală; Russian: королевский, царский; Sanskrit: राज्य; Scottish Gaelic: rìoghail; Serbo-Croatian Cyrillic: краљевскӣ, ца̑рскӣ; Roman: králjevskī, cȃrskī; Slovak: kráľovský; Slovene: kraljev, knežji; Spanish: real; Swedish: kunglig; Tajik: шоҳӣ, подшоҳӣ, шоҳона; Thai: ราช; Turkish: kraliyet; Ukrainian: королі́вський, царський; Uzbek: qirol, podsho; Vietnamese: hoàng gia, quí tộc; Volapük: regik, hiregik, jiregik; Welsh: brenhinol; Yiddish: קעניגלעך
despotic
Bulgarian: деспотичен; Catalan: despòtic; Czech: despotický; Danish: despotisk; Esperanto: despota; Finnish: itsevaltainen, despoottinen; French: despotique; German: despotisch; Greek Ancient: δεσποτικός; Hungarian: zsarnoki, despotikus; Neapolitan: dispoteco; Polish: despotyczny; Portuguese: despótico; Romanian: despotic; Russian: деспотический, деспотичный; Scottish Gaelic: aintighearnail; Spanish: despótico
tyrannical
Arabic: ظَالِم, غَاشِم; Catalan: tirànic; Czech: tyranský; Dutch: tiranniek; Finnish: tyrannimainen; French: tyrannique; German: tyrannisch; Greek Ancient: τυραννικός; Greek: τυραννικός; Hungarian: kegyetlen, zsarnoki; Irish: ansmachtúil, aintiarnúil, tíoránta, anlathach; Japanese: 横暴な; Latin: imperiosus; Maori: ngarengare; Middle English: tyrauntly; Polish: tyrański; Portuguese: tirano, tirânico; Romanian: opresiv, tiranic, despotic; Russian: тиранический, деспотичный; Spanish: tiránico, tirano, de ordeno y mando; Swedish: tyrannisk; Volapük: tirenik, tirenanik, hitirenanik, jitirenanik