ἀκέω: Difference between revisions
Ὁ κόσμος σκηνή, ὁ βίος πάροδος· ἦλθες, εἶδες, ἀπῆλθες → The world is a stage, life is a performance, you came, you saw, you departed
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0071.png Seite 71]] bei Hippocr., = [[ἀκέομαι]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0071.png Seite 71]] bei Hippocr., = [[ἀκέομαι]]. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<span class="bld">1</span>-ῶ :<br /><i><b>Moy.</b></i> [[ἀκέομαι]]-οῦμαι <i>plus us.</i><br /><i>f.</i> ἀκέσομαι, <i>att.</i> ἀκοῦμαι, <i>ao.</i> ἠκεσάμην, <i>pf.</i> ἤκεσμαι <i>ou</i> ἀκήκεσμαι;<br /><b>1</b> soigner, guérir : [[ἕλκος]] IL une blessure ; ψώρην τινί HDT guérir qqn de la gale ; δίψαν IL étancher sa soif;<br /><b>2</b> <i>en gén.</i> remédier à, réparer, remettre en état ; <i>au mor.</i> réparer (une faute, une injustice, <i>etc.</i>) ; <i>abs.</i> ἀλλ’ ἀκέσασθε φίλοι OD allons ! portez secours, amis !.<br />'''Étymologie:''' [[ἄκος]].<br /><span class="bld">2</span>être silencieux, <i>verbe inus., auquel on peut rattacher le part.</i> [[ἀκέων]] (<i>fém.</i> ἀκέουσα), <i>d'ord. employé adv.</i> : silencieusement, tranquillement, doucement ; [[ἀκέων]] δαίνυσθε OD vous mangez en silence ; [[Ἀθηναίη]] [[ἀκέων]] [[ἦν]] IL Athènè était silencieuse.<br />'''Étymologie:''' cf. [[ἀκήν]] ; sel. d'autres [[ἀκέων]], forme ion. d'un th. ἀκαοντ- de ἀ et χα- « sans ouvrir la bouche ». | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀκέω''': ἴδε [[ἀκέομαι]], ἐν τέλ. ΙΙ. ἴδε τὸ ἑπόμ. | |lstext='''ἀκέω''': ἴδε [[ἀκέομαι]], ἐν τέλ. ΙΙ. ἴδε τὸ ἑπόμ. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=<b>(I)</b><br />[[ἀκέω]] (Α)<br />[[θεραπεύω]], [[γιατρεύω]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Βλ. [[ἀκέομαι]].<br /><b>(II)</b><br />[[ἀκέω]] (Α)<br />[[σιωπώ]]<br />[[αμάρτυρος]] τ. ενεστώτα από όπου το [[ἀκέων]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Βλέπε <i>ακή</i> (ΙΙ)]. | |mltxt=<b>(I)</b><br />[[ἀκέω]] (Α)<br />[[θεραπεύω]], [[γιατρεύω]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Βλ. [[ἀκέομαι]].<br /><b>(II)</b><br />[[ἀκέω]] (Α)<br />[[σιωπώ]]<br />[[αμάρτυρος]] τ. ενεστώτα από όπου το [[ἀκέων]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Βλέπε <i>ακή</i> (ΙΙ)]. | ||
}} | }} |
Revision as of 11:50, 2 October 2022
English (LSJ)
(A), A v. ἀκέομαι sub fin.
ἀκέω (B), A to be silent(cf.sq.), only opt. pres. ἀκέοις A.R.1.765.
Spanish (DGE)
• Prosodia: [ᾰ-]
• Morfología: [Hom. sólo part. ἀκέων, -ουσα pero a veces indiferente al género Ἀθηναίη ἀκέων ἦν Il.4.22, 8.459, al número ἀκέων δαίνυσθε Od.21.89, sg. opt. pres. ἀκέοις A.R.1.765]
estar silencioso, sin hablar βῆ δ' ἀκέων Il.1.34, ἀκέων δὴν ἧστο Il.1.512, ἀλλ' ἀκέουσα κάθησο Il.1.565, cf. Il.10.85, Od.9.427, 10.52, 11.142, etc., κείνους κ' εἰσορόων ἀκέοις A.R.1.765.
• Etimología: Cf. 2 ἀκή.
v. 2 ἀκέομαι.
German (Pape)
[Seite 71] bei Hippocr., = ἀκέομαι.
French (Bailly abrégé)
1-ῶ :
Moy. ἀκέομαι-οῦμαι plus us.
f. ἀκέσομαι, att. ἀκοῦμαι, ao. ἠκεσάμην, pf. ἤκεσμαι ou ἀκήκεσμαι;
1 soigner, guérir : ἕλκος IL une blessure ; ψώρην τινί HDT guérir qqn de la gale ; δίψαν IL étancher sa soif;
2 en gén. remédier à, réparer, remettre en état ; au mor. réparer (une faute, une injustice, etc.) ; abs. ἀλλ’ ἀκέσασθε φίλοι OD allons ! portez secours, amis !.
Étymologie: ἄκος.
2être silencieux, verbe inus., auquel on peut rattacher le part. ἀκέων (fém. ἀκέουσα), d'ord. employé adv. : silencieusement, tranquillement, doucement ; ἀκέων δαίνυσθε OD vous mangez en silence ; Ἀθηναίη ἀκέων ἦν IL Athènè était silencieuse.
Étymologie: cf. ἀκήν ; sel. d'autres ἀκέων, forme ion. d'un th. ἀκαοντ- de ἀ et χα- « sans ouvrir la bouche ».
Greek (Liddell-Scott)
ἀκέω: ἴδε ἀκέομαι, ἐν τέλ. ΙΙ. ἴδε τὸ ἑπόμ.
Greek Monolingual
(I)
ἀκέω (Α)
θεραπεύω, γιατρεύω.
[ΕΤΥΜΟΛ. Βλ. ἀκέομαι.
(II)
ἀκέω (Α)
σιωπώ
αμάρτυρος τ. ενεστώτα από όπου το ἀκέων.
[ΕΤΥΜΟΛ. Βλέπε ακή (ΙΙ)].