ἀκροσαπής: Difference between revisions

From LSJ

Γλώσσης μάλιστα πανταχοῦ πειρῶ κρατεῖν → Linguae modum tenere praecipuum puta → Zumeist die Zunge such' zu zügeln überall | Zumeist bezäme deine Zunge überall

Menander, Monostichoi, 80
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(elnltext.*?\]) ([a-zA-Z' ]+)(\.)\n" to "$1 $2$3 ")
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=[[ἀκροσαπής]] -ές [[ἄκρος]], [[σήπω]] licht bedorven.
|elnltext=[[ἀκροσαπής]] -ές [[ἄκρος]], [[σήπω]] [[licht bedorven]].
}}
}}

Revision as of 13:53, 29 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀκροσᾰπής Medium diacritics: ἀκροσαπής Low diacritics: ακροσαπής Capitals: ΑΚΡΟΣΑΠΗΣ
Transliteration A: akrosapḗs Transliteration B: akrosapēs Transliteration C: akrosapis Beta Code: a)krosaph/s

English (LSJ)

ές, (σήπομαι) slightly 'high', Hp.Alim.41.

Spanish (DGE)

-ές
ligeramente pasado o macerado σιτίον Hp.Alim.41, cf. ἀ.· τὸ ἐπιπολῆς μεταβεβληκός Gal.19.73.

German (Pape)

[Seite 85] ές, oben verwesend, Hippocr.

Greek (Liddell-Scott)

ἀκροσᾰπής: -ές, (σήπομαι) «σιτίον νέοισιν ἀκροσαπές», ἐπιπολῆς, ἐπὶ βραχὺ μεταβεβλημένον, Ἱππ. 382, 41.

Greek Monolingual

ἀκροσαπής, -ὲς (Α)
αυτός που αρχίζει να σαπίζει, ο ελαφρά αλλοιωμένος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀκρο- (ΙΙ) + -σαπὴς < ἐσάπην. σήπομαι].

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

ἀκροσαπής -ές ἄκρος, σήπω licht bedorven.