ἀπροσωπόληπτος: Difference between revisions

From LSJ

ἐλπίδες ἐν ζωοῖσιν, ἀνέλπιστοι δὲ θανόντες → hope is for the living, while the dead despair

Source
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 12: Line 12:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> ἀπροσωπόλημπτος 1<i>Ep.Clem</i>.1.3, <i>Ep.Barn</i>.4.12, 1<i>Ep.Petr</i>.1.17<br /><b class="num">• Morfología:</b> [voc. απροσωπολημιε (<i>sic</i>) <i>IGLS</i> 343.6]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[que no hace distinción de personas]], [[imparcial]], [[inexorable]] de Dios, Clem.Al.<i>Strom</i>.6.6.46, Petr.I Al.<i>Ep.Can</i>.7, Eus.Alex.<i>Serm</i>.M.86.341D<br /><b class="num">•</b>de pers. ὁ [[δεσπότης]] Cyr.Al.M.71.564C, de Eusebio de Alejandría, Io.Not.<i>V.Eus</i>.M.86.297B<br /><b class="num">•</b>de abstr., de la caridad, Euthal.<i>Epp.Cath</i>.M.85.677B, de la tumba <i>IGLS</i> [[l.c.]]<br /><b class="num">•</b>τὸ ἀ. [[imparcialidad]], [[inexorabilidad]] τὸ ἀ. θεοῦ Clem.Al.<i>Strom</i>.6.8.64, τὸ [[ἑαυτοῦ]] εὔσπλαγχνον καὶ ἀ. ἐνδείκνυται διὰ πάντων τῶν ἁγίων ὁ Λόγος Hippol.<i>Antichr</i>.3.<br /><b class="num">2</b> [[que no se debe mirar cara a cara]] de Dios, Cyr.Al.M.70.1169D.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[sin distinguir entre las personas]], [[imparcialmente]], [[inexorablemente]] ἀ. ... πάντα ἐποιεῖτε 1<i>Ep.Clem</i>.1.3, ὁ κύριος ἀ. κρινεῖ τὸν κόσμον <i>Ep.Barn</i>.4.12, cf. 1<i>Ep.Petr</i>.1.17.
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> ἀπροσωπόλημπτος 1<i>Ep.Clem</i>.1.3, <i>Ep.Barn</i>.4.12, 1<i>Ep.Petr</i>.1.17<br /><b class="num">• Morfología:</b> [voc. απροσωπολημιε (<i>sic</i>) <i>IGLS</i> 343.6]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[que no hace distinción de personas]], [[imparcial]], [[inexorable]] de Dios, Clem.Al.<i>Strom</i>.6.6.46, Petr.I Al.<i>Ep.Can</i>.7, Eus.Alex.<i>Serm</i>.M.86.341D<br /><b class="num">•</b>de pers. ὁ [[δεσπότης]] Cyr.Al.M.71.564C, de Eusebio de Alejandría, Io.Not.<i>V.Eus</i>.M.86.297B<br /><b class="num">•</b>de abstr., de la caridad, Euthal.<i>Epp.Cath</i>.M.85.677B, de la tumba <i>IGLS</i> [[l.c.]]<br /><b class="num">•</b>τὸ ἀ. [[imparcialidad]], [[inexorabilidad]] τὸ ἀ. θεοῦ Clem.Al.<i>Strom</i>.6.8.64, τὸ [[ἑαυτοῦ]] εὔσπλαγχνον καὶ ἀ. ἐνδείκνυται διὰ πάντων τῶν ἁγίων ὁ Λόγος Hippol.<i>Antichr</i>.3.<br /><b class="num">2</b> [[que no se debe mirar cara a cara]] de Dios, Cyr.Al.M.70.1169D.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[sin distinguir entre las personas]], [[imparcialmente]], [[inexorablemente]] ἀ. ... πάντα ἐποιεῖτε 1<i>Ep.Clem</i>.1.3, ὁ κύριος ἀ. κρινεῖ τὸν κόσμον <i>Ep.Barn</i>.4.12, cf. 1<i>Ep.Petr</i>.1.17.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui ne fait pas acception des personnes, impartial.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[προσωποληπτέω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀπροσωπόληπτος''': -ον, ὁ μὴ προσωποληπτῶν, ἴδε Σουΐδ. ἐν λέξ. [[ἀδυσώπητος]]: τὸ ἀπροσωπόληπτον Κλήμ. Ἀλ. 772. - Ἐπίρρ. ἀπροσωπολήπτως, [[ἄνευ]] προσωποληψίας, Ἐπιστ. Πέτρ. Α΄, α΄, 17. Ἐντεῦθεν οὐσιαστ. -ληψία, ἡ, Γρηγ. Ναζ. σ. 116, 29.
|lstext='''ἀπροσωπόληπτος''': -ον, ὁ μὴ προσωποληπτῶν, ἴδε Σουΐδ. ἐν λέξ. [[ἀδυσώπητος]]: τὸ ἀπροσωπόληπτον Κλήμ. Ἀλ. 772. - Ἐπίρρ. ἀπροσωπολήπτως, [[ἄνευ]] προσωποληψίας, Ἐπιστ. Πέτρ. Α΄, α΄, 17. Ἐντεῦθεν οὐσιαστ. -ληψία, ἡ, Γρηγ. Ναζ. σ. 116, 29.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui ne fait pas acception des personnes, impartial.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[προσωποληπτέω]].
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 13:45, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπροσωπόληπτος Medium diacritics: ἀπροσωπόληπτος Low diacritics: απροσωπόληπτος Capitals: ΑΠΡΟΣΩΠΟΛΗΠΤΟΣ
Transliteration A: aprosōpólēptos Transliteration B: aprosōpolēptos Transliteration C: aprosopoliptos Beta Code: a)proswpo/lhptos

English (LSJ)

ον, not respecting persons, Suid. s.v. ἀδυσώπητος. Adv. -τως without respect of persons, 1 Ep.Pet.1.17.

Spanish (DGE)

-ον
• Alolema(s): ἀπροσωπόλημπτος 1Ep.Clem.1.3, Ep.Barn.4.12, 1Ep.Petr.1.17
• Morfología: [voc. απροσωπολημιε (sic) IGLS 343.6]
I 1que no hace distinción de personas, imparcial, inexorable de Dios, Clem.Al.Strom.6.6.46, Petr.I Al.Ep.Can.7, Eus.Alex.Serm.M.86.341D
de pers. ὁ δεσπότης Cyr.Al.M.71.564C, de Eusebio de Alejandría, Io.Not.V.Eus.M.86.297B
de abstr., de la caridad, Euthal.Epp.Cath.M.85.677B, de la tumba IGLS l.c.
τὸ ἀ. imparcialidad, inexorabilidad τὸ ἀ. θεοῦ Clem.Al.Strom.6.8.64, τὸ ἑαυτοῦ εὔσπλαγχνον καὶ ἀ. ἐνδείκνυται διὰ πάντων τῶν ἁγίων ὁ Λόγος Hippol.Antichr.3.
2 que no se debe mirar cara a cara de Dios, Cyr.Al.M.70.1169D.
II adv. -ως sin distinguir entre las personas, imparcialmente, inexorablemente ἀ. ... πάντα ἐποιεῖτε 1Ep.Clem.1.3, ὁ κύριος ἀ. κρινεῖ τὸν κόσμον Ep.Barn.4.12, cf. 1Ep.Petr.1.17.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui ne fait pas acception des personnes, impartial.
Étymologie: , προσωποληπτέω.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπροσωπόληπτος: -ον, ὁ μὴ προσωποληπτῶν, ἴδε Σουΐδ. ἐν λέξ. ἀδυσώπητος: τὸ ἀπροσωπόληπτον Κλήμ. Ἀλ. 772. - Ἐπίρρ. ἀπροσωπολήπτως, ἄνευ προσωποληψίας, Ἐπιστ. Πέτρ. Α΄, α΄, 17. Ἐντεῦθεν οὐσιαστ. -ληψία, ἡ, Γρηγ. Ναζ. σ. 116, 29.

Greek Monolingual

-η, -ο (AM ἀπροσωπόληπτος, -ον) προσωποληπτώ
αυτός που δεν κάνει διακρίσεις, αμερόληπτος.

Greek Monotonic

ἀπροσωπόληπτος: -ον (προσωπολήπτης), αυτός που δεν μεροληπτεί υπέρ συγκεκριμένων προσώπων, αμερόληπτος, αδέκαστος· επίρρ. -τως, χωρίς μεροληψία προς το πρόσωπο κάποιου, σε Καινή Διαθήκη

Middle Liddell

προσωπολήπτης
not respecting persons. adv. -τως, without respect of persons, NTest.