εὐτέλεια: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 12: Line 12:
{{bailly
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br /><b>I.</b> peu de valeur d'une chose, bas prix;<br /><b>II.</b> <i>p. suite</i><br /><b>1</b> nature vile <i>ou</i> vulgaire, vulgarité;<br /><b>2</b> <i>en b. part</i> simplicité, frugalité, économie.<br />'''Étymologie:''' [[εὐτελής]].
|btext=ας (ἡ) :<br /><b>I.</b> peu de valeur d'une chose, bas prix;<br /><b>II.</b> <i>p. suite</i><br /><b>1</b> nature vile <i>ou</i> vulgaire, vulgarité;<br /><b>2</b> <i>en b. part</i> simplicité, frugalité, économie.<br />'''Étymologie:''' [[εὐτελής]].
}}
{{elru
|elrutext='''εὐτέλεια:''' ион. εὐτελείη и [[εὐτελίη]] ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[дешевизна]] (τῶν σιτίων Her.);<br /><b class="num">2)</b> [[малоценность]], [[незначительность]], [[ничтожность]] (τῆς διανοίας Arst. и τοῦ διανοήματος Plut.): εἰς εὐτέλειαν Arph. по дешевке, т. е. плохо, аляповато;<br /><b class="num">3)</b> [[бережливость]], [[экономия]] Xen., Plat.: ἐπ᾽ εὐτελείᾳ Arph. из экономии; μετ᾽ εὐτελείας Thuc. и σὺν εὐτελείᾳ Plut. с умеренными затратами, без расточительности; ἐς εὐτέλειαν σωφρονίσαι Thuc. сократить расходы.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 21: Line 24:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''εὐτέλεια:''' Ιων. -ίη, ἡ,<br /><b class="num">I.</b> [[φθήνια]], σε Ηρόδ.· <i>εἰς εὐτέλειαν</i>, φθηνά, δηλ. άθλια, πρόστυχα, σε Αριστοφ.<br /><b class="num">II.</b> [[αποταμίευση]], [[οικονομία]], [[λιτότητα]], <i>ἐπ' εὐτελείᾳ</i>, οικονομικά, στον ίδ.· <i>μετ' εὐτελείας</i>, σε Θουκ.· <i>εἰς εὐτ. συντέμνειν</i>, [[περικόπτω]], κάνω περικοπές για λόγους οικονομίας, στον ίδ.
|lsmtext='''εὐτέλεια:''' Ιων. -ίη, ἡ,<br /><b class="num">I.</b> [[φθήνια]], σε Ηρόδ.· <i>εἰς εὐτέλειαν</i>, φθηνά, δηλ. άθλια, πρόστυχα, σε Αριστοφ.<br /><b class="num">II.</b> [[αποταμίευση]], [[οικονομία]], [[λιτότητα]], <i>ἐπ' εὐτελείᾳ</i>, οικονομικά, στον ίδ.· <i>μετ' εὐτελείας</i>, σε Θουκ.· <i>εἰς εὐτ. συντέμνειν</i>, [[περικόπτω]], κάνω περικοπές για λόγους οικονομίας, στον ίδ.
}}
{{elru
|elrutext='''εὐτέλεια:''' ион. εὐτελείη и [[εὐτελίη]] ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[дешевизна]] (τῶν σιτίων Her.);<br /><b class="num">2)</b> [[малоценность]], [[незначительность]], [[ничтожность]] (τῆς διανοίας Arst. и τοῦ διανοήματος Plut.): εἰς εὐτέλειαν Arph. по дешевке, т. е. плохо, аляповато;<br /><b class="num">3)</b> [[бережливость]], [[экономия]] Xen., Plat.: ἐπ᾽ εὐτελείᾳ Arph. из экономии; μετ᾽ εὐτελείας Thuc. и σὺν εὐτελείᾳ Plut. с умеренными затратами, без расточительности; ἐς εὐτέλειαν σωφρονίσαι Thuc. сократить расходы.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj