ζωοποιέω: Difference between revisions
From LSJ
Μιμοῦ τὰ σεμνά, μὴ κακῶν μιμοῦ τρόπους → Graves imitatormores, ne imitator malos → Das Edle nimm zum Vorbild, nicht der Schlechten Art
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
(CSV import) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=ζωο-[[ποιέω]], [[ζωός]]<br />to make [[alive]], NTest. | |mdlsjtxt=ζωο-[[ποιέω]], [[ζωός]]<br />to make [[alive]], NTest. | ||
}} | |||
{{ntsuppl | |||
|ntstxt=ramener à la vie | |||
}} | }} |
Revision as of 18:45, 17 October 2022
English (LSJ)
= ζωογονέω 1, Arist.HA555b9;= ζωογονέω <span
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
rendre vivant, animer.
Étymologie: ζωός, ποιέω.
Greek (Liddell-Scott)
ζωοποιέω: ζωογονέω, Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 5. 27, 3, π. Ζ. Γεν. 1, 21, 8, Θεόφρ. Αἰτ. Φ. 3. 22, 4, Λουκ. Ἀλ. Ἱστ. 1. 22. ΙΙ. ζωοποιέω, ποιῶ τινα ζῶντα, παρέχω ζωήν, Ἑβδ. (4 Ἔσδρ. ε΄, 7), Κ. Δ.
English (Strong)
from the same as ζῶον and ποιέω; to (re-)vitalize (literally or figuratively): make alive, give life, quicken.
Middle Liddell
ζωο-ποιέω, ζωός
to make alive, NTest.
French (New Testament)
ramener à la vie