πεσσεύω: Difference between revisions

From LSJ

οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιον ἡ ὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → for health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=jouer au trictrac.<br />'''Étymologie:''' [[πεσσός]].
|btext=jouer au trictrac.<br />'''Étymologie:''' [[πεσσός]].
}}
{{elru
|elrutext='''πεσσεύω:''' атт. [[πεττεύω]] играть в шашки Plat.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''πεσσεύω:''' Αττ. πεττ-, μέλ. <i>-σω</i>, [[παίζω]] τους πεσσούς (βλ. [[πεσσός]]), σε Πλάτ., Ξεν.
|lsmtext='''πεσσεύω:''' Αττ. πεττ-, μέλ. <i>-σω</i>, [[παίζω]] τους πεσσούς (βλ. [[πεσσός]]), σε Πλάτ., Ξεν.
}}
{{elru
|elrutext='''πεσσεύω:''' атт. [[πεττεύω]] играть в шашки Plat.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[πεσσεύω]],<br />to [[play]] at [[draughts]] (v. sub πεσσόσ), Plat., Xen.
|mdlsjtxt=[[πεσσεύω]],<br />to [[play]] at [[draughts]] (v. sub πεσσόσ), Plat., Xen.
}}
}}

Revision as of 15:20, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πεσσεύω Medium diacritics: πεσσεύω Low diacritics: πεσσεύω Capitals: ΠΕΣΣΕΥΩ
Transliteration A: pesseúō Transliteration B: pesseuō Transliteration C: pesseyo Beta Code: pesseu/w

English (LSJ)

Att. πεττ-, play at draughts, Heraclit.52, Pl.Alc.1.110e, R.487b, X.Mem.3.9.9, etc.: prov., τύχη ἄνω καὶ κάτω τὰ ἀνθρώπεια πεττεύει fortune gambles with human affairs, Ph.2.85.

German (Pape)

[Seite 603] att. -ττεύω, mit den Steinen, πεσσοῖς, im Brett spielen, indem man sie nach den Spielregeln setzt und zieht; Plat. Rep. VI, 487 b; Xen. Mem. 3, 9, 9; Pol. 40, 7, 2 u. Sp.; auch übertr., wie Philo, τύχης ἄνω καὶ κάτω τὰ ἀνθρώπεια πεττευούσης.

French (Bailly abrégé)

jouer au trictrac.
Étymologie: πεσσός.

Russian (Dvoretsky)

πεσσεύω: атт. πεττεύω играть в шашки Plat.

Greek (Liddell-Scott)

πεσσεύω: Ἀττ. πεττ-, παίζω τοὺς πεσσοὺς (ἴδε ἐν λέξ. πεσσός), Πλάτ. Ἀλκ. 1. 110Ε, Πολ. 487Β, Ξεν Ἀπομν. 3. 9, 9, κτλ.· παροιμ., τύχη ἄνω καὶ κάτω τὰ ἀνθρώπεια πεττεύει, παίζει μὲ τὰ πράγματα τῶν ἀνθρώπων, Φίλων 2. 85.

Greek Monolingual

και πεττεύω Α πεσσός
1. παίζω πεσσούς
2. (για την τύχη) ρυθμίζω τη ζωή τών ανθρώπων σαν να είναι τυχερό παιχνίδι.

Greek Monotonic

πεσσεύω: Αττ. πεττ-, μέλ. -σω, παίζω τους πεσσούς (βλ. πεσσός), σε Πλάτ., Ξεν.

Middle Liddell

πεσσεύω,
to play at draughts (v. sub πεσσόσ), Plat., Xen.