ἀκροβαφής: Difference between revisions

From LSJ

πενία μόνα τὰς τέχνας ἐγείρει → poverty alone promotes skilled work, necessity is the mother of invention, necessity is the mother of all invention, poverty is the mother of invention, out of necessity comes invention, out of necessity came invention, frugality is the mother of invention

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ής, ές :<br /><b>1</b> dont l'extrémité seule est mouillée;<br /><b>2</b> qui rase la surface de l'eau.<br />'''Étymologie:''' [[ἄκρος]], [[βάπτω]].
|btext=ής, ές :<br /><b>1</b> dont l'extrémité seule est mouillée;<br /><b>2</b> qui rase la surface de l'eau.<br />'''Étymologie:''' [[ἄκρος]], [[βάπτω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀκροβᾰφής:'''<br /><b class="num">1)</b> [[слегка или сверху смоченный]] (καλάμων ἀκίδες Anth.);<br /><b class="num">2)</b> [[слегка окрашенный]] (χείλεα Anth.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀκροβᾰφής:''' -ές ([[βαφή]]), χρωματισμένος, [[βαμμένος]] στην [[άκρη]] ή λίγο, σε Ανθ.
|lsmtext='''ἀκροβᾰφής:''' -ές ([[βαφή]]), χρωματισμένος, [[βαμμένος]] στην [[άκρη]] ή λίγο, σε Ανθ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀκροβᾰφής:'''<br /><b class="num">1)</b> [[слегка или сверху смоченный]] (καλάμων ἀκίδες Anth.);<br /><b class="num">2)</b> [[слегка окрашенный]] (χείλεα Anth.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[βαφή]]<br />tinged at the [[point]], Anth.
|mdlsjtxt=[[βαφή]]<br />tinged at the [[point]], Anth.
}}
}}

Revision as of 17:15, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀκροβᾰφής Medium diacritics: ἀκροβαφής Low diacritics: ακροβαφής Capitals: ΑΚΡΟΒΑΦΗΣ
Transliteration A: akrobaphḗs Transliteration B: akrobaphēs Transliteration C: akrovafis Beta Code: a)krobafh/s

English (LSJ)

ές, tinged at point or slightly, AP6.66 (Paul. Sil.); wetting feet or tip of garment only, Nonn. D.1.65, 48.339.

Spanish (DGE)

(ἀκροβᾰφής) -ές
mojado ligeramente καλάμων ἀ. ἀκίδας AP 6.66 (Paul.Sil.), el borde de un vestido, Nonn.D.1.65, 48.339, χείλεα AP 5.251 (Iren.).

German (Pape)

[Seite 82] ές, oben eingetaucht, καλάμων ἀκίδες P. Sil. 52 (VI, 66); ταῦρος, der leicht hinschwimmende, Nonn. D. 1, 65; gefärbt, χείλεα Iren. 3 (V, 251).

French (Bailly abrégé)

ής, ές :
1 dont l'extrémité seule est mouillée;
2 qui rase la surface de l'eau.
Étymologie: ἄκρος, βάπτω.

Russian (Dvoretsky)

ἀκροβᾰφής:
1) слегка или сверху смоченный (καλάμων ἀκίδες Anth.);
2) слегка окрашенный (χείλεα Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀκροβᾰφής: -ές, βεβαμμένος τὴν ἄκραν ἢ ὀλίγον, Ἀνθ. Π. 6. 66. ΙΙ. διατρέχων τὴν ἐπιφάνειαν τοῦ ὕδατος, Νόνν. Δ. 1, 65.

Greek Monolingual

-ές (Α ἀκροβαφής)
ο λίγο, μόλις βαμμένος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀκρο- (ΙΙ) + -βαφής < βάπτω.

Greek Monotonic

ἀκροβᾰφής: -ές (βαφή), χρωματισμένος, βαμμένος στην άκρη ή λίγο, σε Ανθ.

Middle Liddell

βαφή
tinged at the point, Anth.