ἐπιγιγνώσκω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>f.</i> ἐπιγνώσομαι, <i>etc.</i><br /><b>1</b> reconnaître : τινά τινι qqn d’après qch;<br /><b>2</b> apprendre à connaître : μαρναμένους OD comment des gens savent combattre ; comprendre, découvrir, reconnaître, discerner, acc.;<br /><b>3</b> en venir à décider : [[τι]] [[περί]] τινος en venir à prendre une décision au sujet de qch ; ἐπιγνῶναι μηδέν THC en venir à ne rien décider.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[γιγνώσκω]].
|btext=<i>f.</i> ἐπιγνώσομαι, <i>etc.</i><br /><b>1</b> reconnaître : τινά τινι qqn d’après qch;<br /><b>2</b> apprendre à connaître : μαρναμένους OD comment des gens savent combattre ; comprendre, découvrir, reconnaître, discerner, acc.;<br /><b>3</b> en venir à décider : [[τι]] [[περί]] τινος en venir à prendre une décision au sujet de qch ; ἐπιγνῶναι μηδέν THC en venir à ne rien décider.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[γιγνώσκω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπιγιγνώσκω:''' ион. и поздн. ἐπιγῑνώσκω (fut. ἐπιγνώσομαι, aor. [[ἐπέγνων]], pf. ἐπέγνωκα)<br /><b class="num">1)</b> [[узнавать]], [[опознавать]] (τινὰ φαιδρῷ προσώπῳ Soph.): αἲ κέ μ᾽ ἐπιγνοίη ἠέ κεν ἀγνοίησι Hom. (посмотрю), узнает ли он меня или нет; μὴ [[ῥᾳδίως]] ἂν ἐπιγνῶναι Arst. нелегко было бы распознать;<br /><b class="num">2)</b> [[узнавать]], [[знакомиться]], [[познавать]] (τινά и τι Trag., Thuc., Xen., Polyb.; τι ἔκ τινος Plut., редко τινός Pind.): [[ζῶσαι]] [[νῦν]], [[ἵνα]] πάντες [[ἐπιγνώωσι]] μαρναμένους Hom. препояшься же (на бой), чтобы все увидели, как мы бьемся;<br /><b class="num">3)</b> [[быть знакомым]], [[знать]] (τινά Plat.);<br /><b class="num">4)</b> [[решать]], [[постановлять]] (τι περί τινος Thuc.): ἐπιγνῶναι [[μηδέν]] Thuc. не прийти ни к какому решению;<br /><b class="num">5)</b> [[придумывать]] (τὰ πρόσφορά τινι Thuc.);<br /><b class="num">6)</b> [[признавать]] (τινά τινα NT).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐπιγιγνώσκω:''' Ιων. και μεταγεν. [[τύπος]] -γῑνώσκω· μέλ. -[[γνώσομαι]], αόρ. βʹ <i>ἐπ-έγνων</i>, Επικ. υποτ. γʹ πληθ. [[ἐπιγνώωσι]], παρακ. <i>ἐπέγνωκα</i>·<br /><b class="num">I.</b> [[κοιτάζω]], [[γίνομαι]] [[μάρτυρας]], [[παρατηρώ]], [[διακρίνω]], σε Ομήρ. Οδ., Ξεν.<br /><b class="num">II. 1.</b> [[αναγνωρίζω]], [[γνωρίζω]] [[πάλι]], σε Ομήρ. Οδ., Σοφ.· [[αναγνωρίζω]] ή [[επιδοκιμάζω]], [[εγκρίνω]] [[κάτι]], σε Καινή Διαθήκη<br /><b class="num">2.</b> λέγεται για πράγματα επίσης, [[βρίσκω]], [[ανακαλύπτω]], [[διακρίνω]], σε Αισχύλ., Θουκ.<br /><b class="num">II.</b> [[αποφασίζω]], [[παίρνω]] την [[απόφαση]], [[κρίνω]], τι [[περί]] τινος, στον ίδ.
|lsmtext='''ἐπιγιγνώσκω:''' Ιων. και μεταγεν. [[τύπος]] -γῑνώσκω· μέλ. -[[γνώσομαι]], αόρ. βʹ <i>ἐπ-έγνων</i>, Επικ. υποτ. γʹ πληθ. [[ἐπιγνώωσι]], παρακ. <i>ἐπέγνωκα</i>·<br /><b class="num">I.</b> [[κοιτάζω]], [[γίνομαι]] [[μάρτυρας]], [[παρατηρώ]], [[διακρίνω]], σε Ομήρ. Οδ., Ξεν.<br /><b class="num">II. 1.</b> [[αναγνωρίζω]], [[γνωρίζω]] [[πάλι]], σε Ομήρ. Οδ., Σοφ.· [[αναγνωρίζω]] ή [[επιδοκιμάζω]], [[εγκρίνω]] [[κάτι]], σε Καινή Διαθήκη<br /><b class="num">2.</b> λέγεται για πράγματα επίσης, [[βρίσκω]], [[ανακαλύπτω]], [[διακρίνω]], σε Αισχύλ., Θουκ.<br /><b class="num">II.</b> [[αποφασίζω]], [[παίρνω]] την [[απόφαση]], [[κρίνω]], τι [[περί]] τινος, στον ίδ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπιγιγνώσκω:''' ион. и поздн. ἐπιγῑνώσκω (fut. ἐπιγνώσομαι, aor. [[ἐπέγνων]], pf. ἐπέγνωκα)<br /><b class="num">1)</b> [[узнавать]], [[опознавать]] (τινὰ φαιδρῷ προσώπῳ Soph.): αἲ κέ μ᾽ ἐπιγνοίη ἠέ κεν ἀγνοίησι Hom. (посмотрю), узнает ли он меня или нет; μὴ [[ῥᾳδίως]] ἂν ἐπιγνῶναι Arst. нелегко было бы распознать;<br /><b class="num">2)</b> [[узнавать]], [[знакомиться]], [[познавать]] (τινά и τι Trag., Thuc., Xen., Polyb.; τι ἔκ τινος Plut., редко τινός Pind.): [[ζῶσαι]] [[νῦν]], [[ἵνα]] πάντες [[ἐπιγνώωσι]] μαρναμένους Hom. препояшься же (на бой), чтобы все увидели, как мы бьемся;<br /><b class="num">3)</b> [[быть знакомым]], [[знать]] (τινά Plat.);<br /><b class="num">4)</b> [[решать]], [[постановлять]] (τι περί τινος Thuc.): ἐπιγνῶναι [[μηδέν]] Thuc. не прийти ни к какому решению;<br /><b class="num">5)</b> [[придумывать]] (τὰ πρόσφορά τινι Thuc.);<br /><b class="num">6)</b> [[признавать]] (τινά τινα NT).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=ionic and [[later]] -γῑνώσκω fut. -[[γνώσομαι]] aor2 ἐπ-έγνων epic 3rd pl. subj. [[ἐπιγνώωσι]] perf. ἐπέγνωκα<br /><b class="num">I.</b> to [[look]] [[upon]], [[witness]], [[observe]], Od., Xen.<br /><b class="num">II.</b> to [[recognise]], [[know]] [[again]], Od., Soph.: to [[acknowledge]] or [[approve]] a [[thing]], NTest.<br /><b class="num">2.</b> of things, also to [[find]] out, [[discover]], [[detect]], Aesch., Thuc.<br /><b class="num">III.</b> to [[come]] to a [[decision]], to [[resolve]], [[decide]], τι [[περί]] τινος Thuc.
|mdlsjtxt=ionic and [[later]] -γῑνώσκω fut. -[[γνώσομαι]] aor2 ἐπ-έγνων epic 3rd pl. subj. [[ἐπιγνώωσι]] perf. ἐπέγνωκα<br /><b class="num">I.</b> to [[look]] [[upon]], [[witness]], [[observe]], Od., Xen.<br /><b class="num">II.</b> to [[recognise]], [[know]] [[again]], Od., Soph.: to [[acknowledge]] or [[approve]] a [[thing]], NTest.<br /><b class="num">2.</b> of things, also to [[find]] out, [[discover]], [[detect]], Aesch., Thuc.<br /><b class="num">III.</b> to [[come]] to a [[decision]], to [[resolve]], [[decide]], τι [[περί]] τινος Thuc.
}}
}}