ἐπιρρέζω: Difference between revisions
τὴν πολιὴν καλέω Νέμεσιν πόθου, ὅττι δικάζει ἔννομα ταῖς σοβαραῖς θᾶσσον ἐπερχομένη → I call gray hairs the Nemesis of love, because they judge justly, coming sooner to the proud
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=faire un sacrifice sur (un autel).<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ῥέζω]]. | |btext=faire un sacrifice sur (un autel).<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ῥέζω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐπιρρέζω:'''<br /><b class="num">1)</b> (на чем-л.) совершать жертвоприношение: βωμὸς [[ὅθι]] πάντες ἐπιρρέζεσκον ὁδῖται Hom. алтарь, на котором все путники приносили жертвы;<br /><b class="num">2)</b> (вслед за чем-л.) приносить в жертву (Ζηνὶ χοῖρον Theocr.; [[ἄρνας]] τινί Anth.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐπιρρέζω:''' Επικ. παρατ. <i>-ρέζεσκον</i>·<br /><b class="num">1.</b> [[προσφέρω]] θυσίες [[επάνω]] σε [[κάτι]], σε Ομήρ. Οδ.<br /><b class="num">2.</b> [[θυσιάζω]] [[εκτός]] [[αυτού]], σε Θεόκρ. | |lsmtext='''ἐπιρρέζω:''' Επικ. παρατ. <i>-ρέζεσκον</i>·<br /><b class="num">1.</b> [[προσφέρω]] θυσίες [[επάνω]] σε [[κάτι]], σε Ομήρ. Οδ.<br /><b class="num">2.</b> [[θυσιάζω]] [[εκτός]] [[αυτού]], σε Θεόκρ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=epic imperf. -ρέζεσκον<br /><b class="num">1.</b> to [[offer]] sacrifices at a [[place]], Od.<br /><b class="num">2.</b> to [[sacrifice]] [[besides]], Theocr. | |mdlsjtxt=epic imperf. -ρέζεσκον<br /><b class="num">1.</b> to [[offer]] sacrifices at a [[place]], Od.<br /><b class="num">2.</b> to [[sacrifice]] [[besides]], Theocr. | ||
}} | }} |
Revision as of 19:50, 3 October 2022
English (LSJ)
A offer sacrifices at a place, ὅθι πάντες ἐπιρρέζεσκον ὁδῖται (Ion. impf.) Od.17.211. 2. sacrifice afterwards or besides, Ζηνὶ χοῖρον Theoc.24.99, cf.AP6.157 (Theodorid.); ὄϊν GDI3639a5 (Cos): abs., IG12(1).677.29 (Ialysus).
French (Bailly abrégé)
faire un sacrifice sur (un autel).
Étymologie: ἐπί, ῥέζω.
Russian (Dvoretsky)
ἐπιρρέζω:
1) (на чем-л.) совершать жертвоприношение: βωμὸς ὅθι πάντες ἐπιρρέζεσκον ὁδῖται Hom. алтарь, на котором все путники приносили жертвы;
2) (вслед за чем-л.) приносить в жертву (Ζηνὶ χοῖρον Theocr.; ἄρνας τινί Anth.).
Greek (Liddell-Scott)
ἐπιρρέζω: προσφέρω θυσίας ἐπάνω εἴς τι, βωμὸς δ’ ἐφύπερθε τέτυκτο νυμφάων ὅθι πάντες ἐπιρρέζεσκον ὁδῖται (Ἰων. παρατ.) Ὀδ. Ρ. 211. 2) θυσιάζω μετὰ ταῦτα ἢ προσέτι, Ζηνὶ δ’ ἐπιρρέξαι... ἄρσενα χοῖρον Θεόκρ. 24. 97, πρβλ. Ἀνθ. Π. 6. 157.
English (Autenrieth)
(ϝρέζω): only ipf. iter., επιρρέζεσκον, were wont to do sacrifice, Od. 17.211†.
Greek Monolingual
ἐπιρρέζω (Α) ρέζω
1. προσφέρω θυσία για κάτι («βωμὸς δ’ ἐφύπερθε τέτυκτο νυμφάων, ὅθι πάντες ἐπιρρέζεσκον ὁδῑται», Ομ. Οδ.)
2. θυσιάζω κατόπιν ή επιπλέον.
Greek Monotonic
ἐπιρρέζω: Επικ. παρατ. -ρέζεσκον·
1. προσφέρω θυσίες επάνω σε κάτι, σε Ομήρ. Οδ.
2. θυσιάζω εκτός αυτού, σε Θεόκρ.
Middle Liddell
epic imperf. -ρέζεσκον
1. to offer sacrifices at a place, Od.
2. to sacrifice besides, Theocr.