ἡλιόω: Difference between revisions

From LSJ

Σοφοῖς ὁμιλῶν καὐτὸς ἐκβήσῃ σοφός → Dat sapere consors vita cum sapientibus → Der Umgang macht mit Weisen weise dich auch selbst

Menander, Monostichoi, 475
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />exposer au soleil ; <i>seul. au Pass.</i> être exposé au soleil <i>en parl. de lieux ; en parl. de pers.</i> vivre au soleil, en plein air.<br />'''Étymologie:''' [[ἥλιος]].
|btext=-ῶ :<br />exposer au soleil ; <i>seul. au Pass.</i> être exposé au soleil <i>en parl. de lieux ; en parl. de pers.</i> vivre au soleil, en plein air.<br />'''Étymologie:''' [[ἥλιος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἡλιόω:''' употр. только в pass. [[ἡλιόομαι]] (см.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 21: Line 24:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἡλιόω:''' χρησιμ. μόνο στην Παθ. και στον τύπο [[ἡλιόομαι]], βλ. ανωτ.
|lsmtext='''ἡλιόω:''' χρησιμ. μόνο στην Παθ. και στον τύπο [[ἡλιόομαι]], βλ. ανωτ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἡλιόω:''' употр. только в pass. [[ἡλιόομαι]] (см.).
}}
}}

Revision as of 20:20, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἡλιόω Medium diacritics: ἡλιόω Low diacritics: ηλιόω Capitals: ΗΛΙΟΩ
Transliteration A: hēlióō Transliteration B: hēlioō Transliteration C: ilioo Beta Code: h(lio/w

English (LSJ)

v. ἡλιόομαι.

German (Pape)

[Seite 1163] besonnen, wohl nur im pass. besonnt, von der Sonne beschienen werden; Plat. setzt den ἡλιωμένος, den von der Sonne gebräunten, an Sonnenbrand gewöhnten, unter freiem Himmel lebenden, dem ἐσκιατραφηκώς, dem reichen, bequemen, im Hause lebenden Städter entgegen, Rep. VIII, 556 d; σκιάζειν τὰ ἡλιούμενα Xen. Oec. 19, 18; σκότος ἐγίνετο ἔξω τοῦ ἡλιουμένου Arist. de anim. 2, 8; Theophr. u. Sp.; οὔθ' ὕεται οὔθ' ἡλιοῦται, sprichwörtlich, Zenob. 5, 53, weder Regen noch Sonnenschein trifft ihn. – Von der Sonnenhitze leiden, Ggstz ῥιγοῦν, Muson. Stob. fl. 1, 84.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
exposer au soleil ; seul. au Pass. être exposé au soleil en parl. de lieux ; en parl. de pers. vivre au soleil, en plein air.
Étymologie: ἥλιος.

Russian (Dvoretsky)

ἡλιόω: употр. только в pass. ἡλιόομαι (см.).

Greek (Liddell-Scott)

ἡλιόω: ἐν χρήσει μόνον ἐν τῷ παθ. ἡλιόομαι, ὃ ἴδε.

Greek Monotonic

ἡλιόω: χρησιμ. μόνο στην Παθ. και στον τύπο ἡλιόομαι, βλ. ανωτ.