ὀσμάομαι: Difference between revisions
Θυμῷ χαρίζου μηδέν, ἄνπερ νοῦν ἔχῃς → Si mens est tibi, ne cedas iracundiae → Dem Zorn sei nicht zu Willen, bist du bei Verstand
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶμαι;<br />sentir, flairer, gén..<br />'''Étymologie:''' [[ὀσμή]]. | |btext=-ῶμαι;<br />sentir, flairer, gén..<br />'''Étymologie:''' [[ὀσμή]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ὀσμάομαι:''' арх. [[ὀδμάομαι]]<br /><b class="num">1)</b> [[нюхать]], [[обнюхивать]] (τινος Arst.);<br /><b class="num">2)</b> [[обладать обонянием]], [[обонять]] (τὸ ὀσμᾶσθαι αἰσθάνεσθαί, sc. ἐστιν Arst.);<br /><b class="num">3)</b> перен. [[пахнуть]], [[отдавать]] (Λάκωνος ὀ. λόγου Soph.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 21: | Line 24: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ὀσμάομαι:''' αρχ. [[τύπος]] <i>ὀδμ-</i>, αποθ., [[οσμίζομαι]], [[οσφραίνομαι]] [[κάτι]]· μεταφ., [[αντιλαμβάνομαι]], [[επισημαίνω]], με γεν., σε Σοφ. | |lsmtext='''ὀσμάομαι:''' αρχ. [[τύπος]] <i>ὀδμ-</i>, αποθ., [[οσμίζομαι]], [[οσφραίνομαι]] [[κάτι]]· μεταφ., [[αντιλαμβάνομαι]], [[επισημαίνω]], με γεν., σε Σοφ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[older]] [[form]] ὀδμ-]<br />Mid. to [[smell]] at a [[thing]]: metaph. to [[perceive]], [[remark]], c. gen., Soph. | |mdlsjtxt=[[older]] [[form]] ὀδμ-]<br />Mid. to [[smell]] at a [[thing]]: metaph. to [[perceive]], [[remark]], c. gen., Soph. | ||
}} | }} |
Revision as of 21:40, 3 October 2022
English (LSJ)
older form ὀδμ- (v. ὀσμή), A smell at a thing, τινος Arist. HA541a25, etc.; τι Gal.17(2).151: abs., smell, have the sense of smell, Democr.11 (in form ὀδμ-), Heraclit.98, Arist.de An.421a11, 424b16, AP11.240 (Lucill.); τὰ ὀσμώμενα the organs of smell, Gal.UP8.4:— Pass., ὀδμᾶσθαι Anon. Lond.33.19. II metaph., perceive, remark, Λάκωνος ὀσμᾶσθαι λόγου S.Fr.176 (s.v.l.).
German (Pape)
[Seite 396] riechen, wittern, spüren; Arist. top. 1, 12; Plut. u. a. Sp.; – übertr., Λάκωνος ὀσμᾶσθαι λόγου, Soph. frg. 186.
French (Bailly abrégé)
-ῶμαι;
sentir, flairer, gén..
Étymologie: ὀσμή.
Russian (Dvoretsky)
ὀσμάομαι: арх. ὀδμάομαι
1) нюхать, обнюхивать (τινος Arst.);
2) обладать обонянием, обонять (τὸ ὀσμᾶσθαι αἰσθάνεσθαί, sc. ἐστιν Arst.);
3) перен. пахнуть, отдавать (Λάκωνος ὀ. λόγου Soph.).
Greek (Liddell-Scott)
ὀσμάομαι: ἀρχαιότερος τύπος ὀδμ- (ἴδε ὀσμή), ἀποθ., ὀσφραίνομαι, ἀντιλαμβάνομαι τῆς ὀσμῆς πράγματός τινος, μετὰ γεν., Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 5. 5, 12, κτλ· τι Γαλην.· ἀπολ., ὀσφραίνομαι, ἔχω τὴν αἴσθησιν τῆς ὀσφρήσεως, Δημόκρ. παρὰ Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 7. 139 (ἐν τῷ τύπῳ ὀδμ), Ἀριστ. π. Ψυχῆς 2. 9, 7., 2. 12, 7. ΙΙ. μεταφ., ἀντιλαμβάνομαι, ἐννοῶ, παρατηρῶ, μετὰ γεν., Σοφ. Ἀποσπ. 186· ἀπολ., Ἀνθ. Π. 11. 240. ― Ἐνεργ. ὀσμάω Γαλην. 4. 487.
Greek Monotonic
ὀσμάομαι: αρχ. τύπος ὀδμ-, αποθ., οσμίζομαι, οσφραίνομαι κάτι· μεταφ., αντιλαμβάνομαι, επισημαίνω, με γεν., σε Σοφ.
Middle Liddell
older form ὀδμ-]
Mid. to smell at a thing: metaph. to perceive, remark, c. gen., Soph.