ὁπλοφορέω: Difference between revisions

From LSJ

Ἐλευθέρου γάρ ἐστι τἀληθῆ λέγειν → Perhibere vera semper ingenuum decet → Die Wahrheit sagen ist des freien Mannes Art

Menander, Monostichoi, 162
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> porter les armes ; servir comme hoplite;<br /><b>2</b> servir comme garde du corps ; <i>Pass.</i> être accompagné par une garde.<br />'''Étymologie:''' [[ὁπλοφόρος]].
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> porter les armes ; servir comme hoplite;<br /><b>2</b> servir comme garde du corps ; <i>Pass.</i> être accompagné par une garde.<br />'''Étymologie:''' [[ὁπλοφόρος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ὁπλοφορέω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[служить в тяжеловооруженной пехоте]], [[быть гоплитом]] Xen., Luc., Plut., Anth.;<br /><b class="num">2)</b> [[быть телохранителем]], [[охранять]] (χιλιάσιν ἱππέων ὁπλοφορούμενος Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 21: Line 24:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ὁπλοφορέω:'''<b class="num">I.</b> [[φέρω]] όπλα, είμαι οπλισμένος, σε Ξεν.<br /><b class="num">II.</b> Παθ., [[διαθέτω]] σωματοφύλακα, σε Πλούτ.
|lsmtext='''ὁπλοφορέω:'''<b class="num">I.</b> [[φέρω]] όπλα, είμαι οπλισμένος, σε Ξεν.<br /><b class="num">II.</b> Παθ., [[διαθέτω]] σωματοφύλακα, σε Πλούτ.
}}
{{elru
|elrutext='''ὁπλοφορέω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[служить в тяжеловооруженной пехоте]], [[быть гоплитом]] Xen., Luc., Plut., Anth.;<br /><b class="num">2)</b> [[быть телохранителем]], [[охранять]] (χιλιάσιν ἱππέων ὁπλοφορούμενος Plut.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ὁπλοφορέω]],<br /><b class="num">I.</b> to [[bear]] [[arms]], be [[armed]], Xen.<br /><b class="num">II.</b> Pass. to [[have]] a [[body]]-[[guard]], Plut. [from [[ὁπλοφόρος]]
|mdlsjtxt=[[ὁπλοφορέω]],<br /><b class="num">I.</b> to [[bear]] [[arms]], be [[armed]], Xen.<br /><b class="num">II.</b> Pass. to [[have]] a [[body]]-[[guard]], Plut. [from [[ὁπλοφόρος]]
}}
}}

Revision as of 21:45, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὁπλοφορέω Medium diacritics: ὁπλοφορέω Low diacritics: οπλοφορέω Capitals: ΟΠΛΟΦΟΡΕΩ
Transliteration A: hoplophoréō Transliteration B: hoplophoreō Transliteration C: oploforeo Beta Code: o(plofore/w

English (LSJ)

A bear arms, be armed, X.Cyr.4.3.18, AP9.320 (Leon.), BCH32.429 (Delos, ii B. C.), Jahresh.26 Beibl.61 (Ephesus, iv/vii A. D.). II Pass., to be guarded, c. dat., μυριάσι πεζῶν Plu.Aem. 27.

German (Pape)

[Seite 361] 1) Waffen u. Rüstung tragen, bes. ein ὁπλίτης sein, Luc. Anach. 34. – 2) = δορυφορέω, als Leibwache begleiten, u. pass. von einer Leibwache begleitet werden, τοσαύταις μυριάσι πεζῶν καὶ χιλιάσιν ἱππέων ὁπλοφορούμενοι βασιλεῖς, Plut. Aemil. Paul. 27.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
1 porter les armes ; servir comme hoplite;
2 servir comme garde du corps ; Pass. être accompagné par une garde.
Étymologie: ὁπλοφόρος.

Russian (Dvoretsky)

ὁπλοφορέω:
1) служить в тяжеловооруженной пехоте, быть гоплитом Xen., Luc., Plut., Anth.;
2) быть телохранителем, охранять (χιλιάσιν ἱππέων ὁπλοφορούμενος Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

ὁπλοφορέω: φέρω ὅπλα, εἶμαι ὡπλισμένος, Ξεν. Κύρ. 4. 3, 18, Ἀνθ. Π. 9. 320, ΙΙ. Παθ., ἔχω ὁπλοφόρον, συνοδεύομαι ὑπὸ σωματοφύλακος, Πλουτ. Αἰμίλ. 27.

Greek Monotonic

ὁπλοφορέω:I. φέρω όπλα, είμαι οπλισμένος, σε Ξεν.
II. Παθ., διαθέτω σωματοφύλακα, σε Πλούτ.

Middle Liddell

ὁπλοφορέω,
I. to bear arms, be armed, Xen.
II. Pass. to have a body-guard, Plut. [from ὁπλοφόρος