ἀπόδημος: Difference between revisions

From LSJ

Ψεύδει γὰρ ἡ ‘πίνοια τὴν γνώμην → A second thought proves one's first thought false

Sophocles, Antigone, 389
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
(CSV import)
Line 42: Line 42:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':¢pÒdhmoj 阿坡-得摩士<br />'''詞類次數''':形容詞(1)<br />'''原文字根''':從-公眾(者)<br />'''字義溯源''':遠離本地民眾,往遠方去,寄居外邦;由([[ἀπό]] / [[ἀπαρτί]] / [[ἀποπέμπω]])*=從,出,離)與([[δῆμος]])=公眾)組成,其中 ([[δῆμος]])出自([[δέω]])*=捆綁)<br />'''出現次數''':總共(1);可(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 寄居外邦(1) 可13:34
|sngr='''原文音譯''':¢pÒdhmoj 阿坡-得摩士<br />'''詞類次數''':形容詞(1)<br />'''原文字根''':從-公眾(者)<br />'''字義溯源''':遠離本地民眾,往遠方去,寄居外邦;由([[ἀπό]] / [[ἀπαρτί]] / [[ἀποπέμπω]])*=從,出,離)與([[δῆμος]])=公眾)組成,其中 ([[δῆμος]])出自([[δέω]])*=捆綁)<br />'''出現次數''':總共(1);可(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 寄居外邦(1) 可13:34
}}
{{mantoulidis
|mantxt=(=αὐτός πού ζεῖ μακριά ἀπό τήν πατρίδα του). Σύνθετο ἀπό τό ἀπό + [[δῆμος]] (ρίζα δα τοῦ [[δαίω]] = [[μοιράζω]]). Παράγωγα ἀπό ἴδια ρίζα: [[ἀποδημέω]] -ῶ, [[ἀποδημητής]], [[ἀποδημητικός]], [[ἀποδημία]].
}}
}}

Revision as of 14:05, 14 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπόδημος Medium diacritics: ἀπόδημος Low diacritics: απόδημος Capitals: ΑΠΟΔΗΜΟΣ
Transliteration A: apódēmos Transliteration B: apodēmos Transliteration C: apodimos Beta Code: a)po/dhmos

English (LSJ)

Dor. ἀπόδαμος, ον,
A that is away from home, away from one's country, abroad, οὐκ ἀ. Ἀπόλλωνος τυχόντος Pi.P.4.5, cf. Plu.2.799f, etc.; ἀπόδημος ἐπέρχεσθαι = from abroad, CIG3344 A (Smyrna); ἀπόδημος στρατεία Luc.Am.6: metaph., τῆς ἐμῆς γνώμης Hp.Ep.17:—less Att. than ἔκδημος, Moer.143, cf. Poll.1.177.

Spanish (DGE)

-ον
• Alolema(s): dór. -δᾱμος Pi.P.4.5
1 de pers. que está en el extranjero οὐκ ἀποδάμου Ἀπόλλωνος τυχόντος Pi.P.4.5, ἄγει δὲ καὶ ἀποδήμους Antipho Soph.B 81a, ἀνδρὸς ἀποδήμου Plu.2.799e, ἀπόδημον νυμφίον ἐκ πελάγους εἶδον ἐπερχόμενον GVI 1948.3 (Esmirna III d.C.), ὡς ἄνθρωπος ἀπόδημος ἀφεὶς τὴν οἰκίαν αὐτοῦ Eu.Marc.13.34
subst. τοὺς ... ἀποδήμους ... ἀποδοῦναι τὴν τιμήν SIG 279.25 (Zelea IV a.C.), de ahí Ἀπόδημοι, -ων, οἱ Los viajeros tít. de una comedia de Teófilo AB 724
fig. alejado τῆς ἐμῆς γνώμης alejado de mi pensamiento Hp.Ep.17 (p.366).
2 que va al extranjero ἀ. στρατεία Luc.Am.6.

German (Pape)

[Seite 301] nicht daheim, in der Fremde, abwesend, verreis't, Pind. P. 4, 5; Plut.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui voyage hors de son pays.
Étymologie: ἀπό, δῆμος.

Russian (Dvoretsky)

ἀπόδημος: дор. ἀπόδᾱμος 2 находящийся или путешествующий в чужих краях Pind., Plut.: ἡ ἀ. στρατεία Luc. иноземный поход.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπόδημος: Δωρ. -δᾱμος, ον, ὁ ἀποδημῶν, ὁ ζῶν ἢ ταξειδεύων ἐν ξένῃ χώρᾳ, Πινδ. Π. 4. 8., Πλούτ. 2. 799F, κτλ.· ἀπ. ἐπέρχεσθαι, ἐκ τῆς ξένης, Συλλ. Ἐπιγρ. 3344Α: - ἧττον Ἀττ. τοῦ ἔκδημος, «ἔκδημος, Ἀττικῶς· ἀπόδημος, Ἑλληνικῶς» Μοῖρ. 143.

English (Strong)

from ἀπό and δῆμος; absent from one's own people, i.e. a foreign traveller: taking a far journey.

English (Thayer)

ἀποδημον (from ἀπό and δῆμος the people), away from one's people, gone abroad: R. V. sojourning in another country). (From Pindar down.)

Greek Monolingual

-η, -ο (Α ἀπόδημος, -ον)
1. αυτός που βρίσκεται μακριά από την πατρίδα του, ο ξενιτεμένος
2. φρ. «ο απόδημος ελληνισμός».
[ΕΤΥΜΟΛ. < απο- + δήμος «εδαφική περιοχή, συνήθως για να δηλώσει τον τόπο καταγωγής κάποιου»].

Greek Monotonic

ἀπόδημος: Δωρ. -δᾱμος, -ον, αυτός που βρίσκεται μακριά από την πατρίδα του, από το σπίτι του, αυτός που ζει ή ταξιδεύει στα ξένα, σε Πίνδ., Πλούτ.

Middle Liddell


away from one's country, from home, abroad, Pind., Plut.

Chinese

原文音譯:¢pÒdhmoj 阿坡-得摩士
詞類次數:形容詞(1)
原文字根:從-公眾(者)
字義溯源:遠離本地民眾,往遠方去,寄居外邦;由(ἀπό / ἀπαρτί / ἀποπέμπω)*=從,出,離)與(δῆμος)=公眾)組成,其中 (δῆμος)出自(δέω)*=捆綁)
出現次數:總共(1);可(1)
譯字彙編
1) 寄居外邦(1) 可13:34

Mantoulidis Etymological

(=αὐτός πού ζεῖ μακριά ἀπό τήν πατρίδα του). Σύνθετο ἀπό τό ἀπό + δῆμος (ρίζα δα τοῦ δαίω = μοιράζω). Παράγωγα ἀπό ἴδια ρίζα: ἀποδημέω -ῶ, ἀποδημητής, ἀποδημητικός, ἀποδημία.