ὀνομάζω: Difference between revisions

CSV import
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
(CSV import)
Line 45: Line 45:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':Ñnom£jw 哦挪馬索<br />'''詞類次數''':動詞(10)<br />'''原文字根''':名 相當於: ([[זָכַר]]&#x200E; / [[מַזְכִּיר]]&#x200E;)  ([[נָקַב]]&#x200E;)  ([[קָרָא]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':起名,稱呼,稱為,稱,得名,題說,提到;源自([[ὄνομα]])=名字);而 ([[ὄνομα]])出自([[γινώσκω]])*=知道)。參讀 ([[ἐπιλέγω]])同義字參讀 ([[ὄνομα]])同源字<br />'''出現次數''':總共(9);路(2);徒(1);羅(1);林前(1);弗(3);提後(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 稱呼(1) 提後2:19;<br />2) 稱⋯為(1) 路6:13;<br />3) 他⋯起名(1) 路6:14;<br />4) 題說(1) 弗5:3;<br />5) 得名(1) 弗3:15;<br />6) 被稱呼過(1) 羅15:20;<br />7) 稱為(1) 林前5:11;<br />8) 稱的(1) 弗1:21;<br />9) 稱(1) 徒19:13
|sngr='''原文音譯''':Ñnom£jw 哦挪馬索<br />'''詞類次數''':動詞(10)<br />'''原文字根''':名 相當於: ([[זָכַר]]&#x200E; / [[מַזְכִּיר]]&#x200E;)  ([[נָקַב]]&#x200E;)  ([[קָרָא]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':起名,稱呼,稱為,稱,得名,題說,提到;源自([[ὄνομα]])=名字);而 ([[ὄνομα]])出自([[γινώσκω]])*=知道)。參讀 ([[ἐπιλέγω]])同義字參讀 ([[ὄνομα]])同源字<br />'''出現次數''':總共(9);路(2);徒(1);羅(1);林前(1);弗(3);提後(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 稱呼(1) 提後2:19;<br />2) 稱⋯為(1) 路6:13;<br />3) 他⋯起名(1) 路6:14;<br />4) 題說(1) 弗5:3;<br />5) 得名(1) 弗3:15;<br />6) 被稱呼過(1) 羅15:20;<br />7) 稱為(1) 林前5:11;<br />8) 稱的(1) 弗1:21;<br />9) 稱(1) 徒19:13
}}
{{elmes
|esmgtx=1 [[llamar por el nombre]], [[invocar]] a dioses δότε οὖν πνεῦμα τῷ ὑπ' ἐμοῦ κατεσκευσμένῳ μυστηρίῳ, θεοί, οὓς ὠνόμασα καὶ ἐπικέκλημαι <b class="b3">así pues, dad espíritu al rito preparado por mí (ref. a un anillo) dioses, a quienes he llamado e invocado</b> P XII 332 P LXI 28 2 [[pronunciar]] el nombre de la divinidad c. ac. int. ἔχω τὴν δύναμιν τοῦ μεγάλου θεοῦ, ο<ὗ> οὐκ ἔξεστιν ὄνομα οὐδενὶ ὀνομάζειν <b class="b3">tengo la fuerza del gran dios, cuyo nombre a nadie está permitido pronunciar</b> P LXI 25
}}
}}