ἀποκροτέω: Difference between revisions
From LSJ
Διάλυε, μὴ σύγκρουε μαχομένους φίλους → Iurgia amicorum solvas, haud intenderis → Den Streit von Freunden schlichte, fache ihn nicht an
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}})" to "$1$3 $2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apokroteo | |Transliteration C=apokroteo | ||
|Beta Code=a)pokrote/w | |Beta Code=a)pokrote/w | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[snap the fingers]], Str.14.5.9.<br><span class="bld">II</span> [[dash against the ground]], χαμαί Babr.119.4. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Latest revision as of 11:11, 25 August 2023
English (LSJ)
A snap the fingers, Str.14.5.9.
II dash against the ground, χαμαί Babr.119.4.
Spanish (DGE)
1 chascar los dedos Aristobul.9b.
2 tirar, arrojar χαμαὶ δ' ἀπεκρότησε τοῦ σκέλους ἄρας Babr.119.4.
German (Pape)
[Seite 309] ein Schnippchen schlagen, Strab. XIV p. 672.
Greek (Liddell-Scott)
ἀποκροτέω: ποιῶ κρότον διὰ τῶν δακτύλων (τοῦ μέσου καὶ τοῦ μεγάλου), ὡς ποιοῦσι καὶ νῦν οἱ ὀρχούμενοι, Στράβ. 672.