ἀνακαίνωσις: Difference between revisions
μηδενί δίκην δικάσῃς πρίν ἀμφοῖν μῦθον ἀκούσῃς → do not give your judgement on anything until you have heard a speech on both sides
(CSV import) |
m (Text replacement - "(?s)({{bailly\n\|btext.*}}\n)({{.*}}\n)({{ntsuppl.*}})" to "$1$3 $2") |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=εως (ἡ) :<br />renouvellement NT.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνακαινόω]]. | |btext=εως (ἡ) :<br />renouvellement NT.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνακαινόω]]. | ||
}} | |||
{{ntsuppl | |||
|ntstxt=changement en mieux | |||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 39: | Line 42: | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':¢naka⋯nwsij 安那-開挪西阿<br />'''詞類次數''':名詞(2)<br />'''原文字根''':向上-新(著)<br />'''字義溯源''':更新,變化;源自([[ἀνακαινόω]])=使更新);由([[ἀνά]])*=上,回復)與([[καινός]])*=新)組成。我們的得救,乃是重生的洗滌和聖靈的更新( 多3:5),而我們的心思要更新變化( 羅12:2),這是魂的更新<br />'''出現次數''':總共(2);羅(1);多(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 更新(2) 羅12:2; 多3:5 | |sngr='''原文音譯''':¢naka⋯nwsij 安那-開挪西阿<br />'''詞類次數''':名詞(2)<br />'''原文字根''':向上-新(著)<br />'''字義溯源''':更新,變化;源自([[ἀνακαινόω]])=使更新);由([[ἀνά]])*=上,回復)與([[καινός]])*=新)組成。我們的得救,乃是重生的洗滌和聖靈的更新( 多3:5),而我們的心思要更新變化( 羅12:2),這是魂的更新<br />'''出現次數''':總共(2);羅(1);多(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 更新(2) 羅12:2; 多3:5 | ||
}} | }} |
Revision as of 19:45, 30 November 2022
English (LSJ)
εως, ἡ, = ἀνακαίνισις, Ep.Rom.12.2, Tit.3.5.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
renovación μεταμορφοῦσθε τῇ ἀνακαινῶσει τοῦ νοός Ep.Rom.12.2, ἔσωσεν ἡμᾶς διὰ ... ἀνακαινώσεως Πνεύματος Ἁγίου Ep.Tit.3.5, τῶν πνευμάτων ὑμῶν Herm.Vis.3.8.9, τοῦ παντός Origenes Cels.4.21, ref. al NT ἡ ... παράδοσις ... κατὰ τὴν ἀνακαίνωσιν τοῦ βιβλίου Clem.Al.Strom.6.15.131.
German (Pape)
[Seite 190] ἡ, die Erneuerung, N. T.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
renouvellement NT.
Étymologie: ἀνακαινόω.
French (New Testament)
changement en mieux
Russian (Dvoretsky)
ἀνακαίνωσις: εως ἡ обновление NT.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνακαίνωσις: -εως, ἡ, ἀνακαίνισις, Ἐπιστ. πρὸς Ρωμ. ιβ΄, 2, πρὸς Τίτ. γ΄, 5.
English (Strong)
from ἀνακαινόω; renovation: renewing.
English (Thayer)
(εως, ἡ, a renewal, renovation, complete change for the better (cf. ἀνακαινόω): τοῦ νως, object. genitive, πνεύματος ἁγίου, effected by the Holy Spirit, Etym. Magn., Suidas; (Hermas, vis. 3,8, 9 [ET]; other ecclesiastical writings); the simple καίνωσις is found only in Josephus, Antiquities 18,6, 10.) (Cf. Trench, § xviii.)
Greek Monotonic
ἀνακαίνωσις: -εως, ἡ, ανανέωση, ανακαίνιση, σε Καινή Διαθήκη
Middle Liddell
[from ἀνακαινόω
renewal, NTest.
Chinese
原文音譯:¢naka⋯nwsij 安那-開挪西阿
詞類次數:名詞(2)
原文字根:向上-新(著)
字義溯源:更新,變化;源自(ἀνακαινόω)=使更新);由(ἀνά)*=上,回復)與(καινός)*=新)組成。我們的得救,乃是重生的洗滌和聖靈的更新( 多3:5),而我們的心思要更新變化( 羅12:2),這是魂的更新
出現次數:總共(2);羅(1);多(1)
譯字彙編:
1) 更新(2) 羅12:2; 多3:5