pervetus: Difference between revisions
νόησε δὲ δῖος Ὀδυσσεὺς σαίνοντάς τε κύνας, περί τε κτύπος ἦλθε ποδοῖιν → godly Odysseus heard the fawning of dogs, and on top of that came the beat of two feet
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | {{LaEn | ||
|lnetxt=pervetus (gen.), perveteris ADJ :: very old; most ancient | |lnetxt=pervetus (gen.), perveteris ADJ :: [[very old]]; [[most ancient]] | ||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis |
Latest revision as of 14:05, 14 May 2024
Latin > English
pervetus (gen.), perveteris ADJ :: very old; most ancient
Latin > English (Lewis & Short)
per-vĕtus: ĕris, adj.,
I very old: signum ligneum, Cic. Verr. 2, 4, 3, § 7: oppidum, id. ib. 2, 4, 33, § 72: amicitia, id. Fam. 13, 17: epistula sed sero allata, id. Q. Fr. 3, 1, 4, § 14: vinum non pervetus, Cels. 5, 26, 30.
Latin > French (Gaffiot 2016)
pervĕtus,¹⁴ ĕris, très ancien, très vieux : pervetus epistula, sed sero allata Cic. Q. 3, 1, 14, lettre de très vieille date, mais apportée avec du retard ; pervetus oppidum Cic. Verr. 2, 4, 72, ville très ancienne || [en parl. d’une pers.] qui a vécu il y a très longtemps : Cic. Br. 61.
Latin > German (Georges)
per-vetus, veteris, sehr alt, uralt, rex, Cic.: amicitia, Cic.: oppidum, Cic.: epistula, Cic.: navigium Sen. rhet.: vinum, Cels.