ἀπεῖδον: Difference between revisions
καὶ παρὰ δύναμιν τολμηταὶ καὶ παρὰ γνώμην κινδυνευταὶ καὶ ἐν τοῖς δεινοῖς εὐέλπιδες → they are bold beyond their strength, venturesome beyond their better judgment, and sanguine in the face of dangers
m (pape replacement) |
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>ao.2 de</i> [[ἀφοράω]]. | |btext=<i>ao.2 de</i> [[ἀφοράω]]. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=aor. zu [[ἀφοράω]]. | |||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 30: | Line 33: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=<br />to [[look]] [[away]] from [[other]] things at a [[thing]], and so [[simply]] to [[look]] at, ἔς or πρός τι Thuc. | |mdlsjtxt=<br />to [[look]] [[away]] from [[other]] things at a [[thing]], and so [[simply]] to [[look]] at, ἔς or πρός τι Thuc. | ||
}} | }} |
Revision as of 12:50, 30 November 2022
English (LSJ)
inf. ἀπῐδεῖν, aor. 2 with no pres. in use, ἀφοράω being used instead:—A look away from other things at, and so simply, look at, πρός or ἔς τι Th.7.71, Luc.DMar.9.2, al.; πόρρωθεν ἀπιδεῖν Timocl. 21. II look away from, and so, despise, Plu.2.1070f (dub.l.). (In later Greek ἀφ-, ἀφίδω Ep.Phil.2.23.)
Spanish (DGE)
v. ἀφοράω.
French (Bailly abrégé)
ao.2 de ἀφοράω.
German (Pape)
aor. zu ἀφοράω.
Russian (Dvoretsky)
ἀπεῖδον: aor. 2 к ἀφοράω.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπεῖδον: ἀπαρ. ἀπῐδεῖν, ἀόρ. β΄. ἄνευ εὐχρήστου ἐνεστῶτος, ἀντ’ αὐτοῦ δὲ ἐν χρήσει εἶναι τὸ ἀφοράω: στρέφω τὸ βλέμμα μου πρός τι, ἀπιδεῖν ἔς τι ἢ πρός τι Θουκ. 7. 71· πόρρωθεν ἀπιδὼν Τιμοκλ. ἐν «Λήθῃ» 1. 6. ΙΙ. βλέπω ἀλλαχόσε, ἀποστρέφω τὰ βλέμματά μου ἀπό τινος, περιφρονῶ, Πλούτ. 2. 1070F.
English (Thayer)
(ἀφειδον) equivalent to ἀπεῖδον, which see Cf. Buttmann, 7; Mullach, p. 22; Winer's Grammar, 45 (44); (Tdf. Proleg., p. 91f, the Sept. edition 4Proleg., p. xxxiii.; Scrivener s edition of manuscript Cantabr. Introduction, p. 47: (11); especially WH s Appendix, p. 143f, Meisterhans, § 20, and Lightfoot on Curtius, p. 687f).
Greek Monotonic
ἀπεῖδον: απαρ. -ῐδεῖν, αόρ. βʹ χωρίς ενεστ. σε χρήση, αντί του οποίου χρησιμοποιείται το ἀφοράω· στρέφω αλλού το βλέμμα μου, αποστρέφω το βλέμμα μου από κάτι, περιφρονώ· και ομοίως, απλώς, κοιτάζω, στρέφω το βλέμμα μου, ἔς ή πρός τι, σε Θουκ.
Middle Liddell
to look away from other things at a thing, and so simply to look at, ἔς or πρός τι Thuc.