πολύρραπτος: Difference between revisions

From LSJ

Καλὸν δὲ καὶ γέροντι μανθάνειν σοφά → Addiscere aliquid digna res etiam seni → Auch einem Greis ist etwas Weises lernen Zier

Menander, Monostichoi, 297
m (pape replacement)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(elnltext.*?\]) ([a-zA-Z' ]+), ([a-zA-Z' ]+)(\.)\n" to "$1 $2, $3$4 ")
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=πολύρραπτος -ον [πολύς, ῥάπτω] goed genaaid, met veel steken.
|elnltext=πολύρραπτος -ον [πολύς, ῥάπτω] [[goed genaaid]], [[met veel steken]].
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext== [[πολυρραφής]], Theocr. 25.265.
|ptext== [[πολυρραφής]], Theocr. 25.265.
}}
}}

Revision as of 13:41, 29 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πολύρραπτος Medium diacritics: πολύρραπτος Low diacritics: πολύρραπτος Capitals: ΠΟΛΥΡΡΑΠΤΟΣ
Transliteration A: polýrraptos Transliteration B: polyrraptos Transliteration C: polyrraptos Beta Code: polu/rraptos

English (LSJ)

ον, much-sewn, well-stitched, φαρέτρη Theoc.25.265.

Greek Monolingual

-ον, Α
πολύρραφος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πολυ- + ῥαπτός (< ῥάπτω)].

Greek Monotonic

πολύρραπτος: -ον, = το επόμ., σε Θεόκρ.

Russian (Dvoretsky)

πολύρραπτος: Theocr. = πολύρραφος.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πολύρραπτος -ον [πολύς, ῥάπτω] goed genaaid, met veel steken.

German (Pape)

πολυρραφής, Theocr. 25.265.