σανδάλιον: Difference between revisions

From LSJ

Δεῖ τοὺς μὲν εἶναι δυστυχεῖς, τοὺς δ' εὐτυχεῖς → Aliis necesse est bene sit, aliis sit male → Die einen trifft das Unglück, andere das Glück

Menander, Monostichoi, 125
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)\.<br" to "$1 $2.<br")
m (Text replacement - "(?s)({{bailly\n\|btext.*}}\n)({{.*}}\n)({{ntsuppl.*}})" to "$1$3 $2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br /><b>1</b> [[sandale de bois]], [[fixée par des courroies passant sur le pied]], [[socque]];<br /><b>2</b> [[sorte de poisson]].<br />'''Étymologie:''' v. [[σάνδαλον]].
|btext=ου (τό) :<br /><b>1</b> [[sandale de bois]], [[fixée par des courroies passant sur le pied]], [[socque]];<br /><b>2</b> [[sorte de poisson]].<br />'''Étymologie:''' v. [[σάνδαλον]].
}}
{{ntsuppl
|ntstxt=ου (τὸ) sandale ; semelle à lanières<br>[dim. de [[σάνδαλον]]]
}}
}}
{{elnl
{{elnl
Line 48: Line 51:
{{elmes
{{elmes
|esmgtx=τό [[sandalia]] λαβὼν ῥύπου ἀπὸ σανδαλίου σου καὶ ῥητίνης καὶ κόπρου περιστερᾶς λευκῆς ἴσα ἰσῶν ἐπίθυε <b class="b3">toma suciedad de tu sandalia, resina y excremento de una paloma blanca a partes iguales y haz la ofrenda</b> P VII 484 λόγος ὅταν κατατιθῆται τὸ πέταλον σὺν τῷ βαθράκῳ εἰς τὸ δεξιόν σου σ. <b class="b3">fórmula, cuando se pone la lámina con la rana en tu sandalia derecha</b> P X 40  
|esmgtx=τό [[sandalia]] λαβὼν ῥύπου ἀπὸ σανδαλίου σου καὶ ῥητίνης καὶ κόπρου περιστερᾶς λευκῆς ἴσα ἰσῶν ἐπίθυε <b class="b3">toma suciedad de tu sandalia, resina y excremento de una paloma blanca a partes iguales y haz la ofrenda</b> P VII 484 λόγος ὅταν κατατιθῆται τὸ πέταλον σὺν τῷ βαθράκῳ εἰς τὸ δεξιόν σου σ. <b class="b3">fórmula, cuando se pone la lámina con la rana en tu sandalia derecha</b> P X 40  
}}
{{ntsuppl
|ntstxt=ου (τὸ) sandale ; semelle à lanières<br>[dim. de [[σάνδαλον]]]
}}
}}

Revision as of 19:35, 30 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σανδάλιον Medium diacritics: σανδάλιον Low diacritics: σανδάλιον Capitals: ΣΑΝΔΑΛΙΟΝ
Transliteration A: sandálion Transliteration B: sandalion Transliteration C: sandalion Beta Code: sanda/lion

English (LSJ)

[ᾰ], τό, Dim. of σάνδαλον, mostly in plural, A sandals, Hdt. 2.91 (sg.), Cratin.131, Cephisod.4, LXX Jo.9.5. 2 horseshoe, σ. ὀνικά POxy.741.10 (ii A.D.). II a surgical bandage, Heliod. (?)ap.Orib.49.35.3, as v.l. for σανδάλιος, ὁ, which is found also in Heraclas ap. eund.48.4. III v. σάνδαλον ΙΙ.

German (Pape)

[Seite 860] τό, dim. von σάνδαλον; Her. 2, 91; Luc. Philop. 27 u. a. Sp.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
1 sandale de bois, fixée par des courroies passant sur le pied, socque;
2 sorte de poisson.
Étymologie: v. σάνδαλον.

French (New Testament)

ου (τὸ) sandale ; semelle à lanières
[dim. de σάνδαλον]

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

σανδάλιον -ου, τό [σάνδαλον] sandaal.

Russian (Dvoretsky)

σανδάλιον: (δᾰ) τό [demin. к σάνδαλον сандалия Her., Luc., NT.

Spanish

sandalia

English (Strong)

neuter of a derivative of sandalon (a "sandal"; of uncertain origin); a slipper or sole-pad: sandal.

English (Thayer)

σανδαλιου, τό (diminutive of σάνδαλον (which is probably a Persian word; cf. Vanicek, Fremdwörter, under the word)), a sandal, a sole made of wood or leather, covering the bottom of the foot and bound on with thongs: Herodotus, Josephus, Diodorus, Aelian, Herodian, others; for נַעַל in Sept. and Josephus σανδάλιον and ὑπόδημα are used indiscriminately; cf. Josephus, b. j. 6,1, 8.)) Cf. Winer s RWB, under the word Schuhe; Roskoff in Schenkel 5:255; (Kamphausen in Riehm, p. 1435ff; B. D., under the word Smith's Bible Dictionary, Sandal; Edersheim, Jesus the Messiah, i. 621).

Greek Monolingual

τὸ, ΜΑ
βλ. σανδάλι.

Greek Monotonic

σανδάλιον: τό, υποκορ. του σάνδαλον, σε Ηρόδ.

Greek (Liddell-Scott)

σανδάλιον: τό, ὑποκορ. τοῦ σάνδαλον, ὡς ἐπὶ τὸ πλεῖστον ἐν τῷ πληθ., Ἡρόδ. 2. 91, Κρατῖν. ἐν «Νόμ.» 10, Κηφισόδ. ἐν «Τροφ.» 2, κτλ. ΙΙ. χειρουργικὸς ἐπίδεσμος, Ὀρειβάσ. 180· ὡσαύτως σανδάλιος, ὁ, ὁ αὐτ. 84. - Καθ’ Ἡσύχ.: «σανδάλια· σάνδαλα. γυναικεῖα ὑποδήματα, ἃ καὶ βλαυτία. καὶ ἰατρικὸς ἐπίδεσμος σανδάλιον».

Middle Liddell

σανδάλιον, ου, τό, [Dim. of σάνδαλον, Hdt.]

Chinese

原文音譯:sand£lion 山打利按
詞類次數:名詞(2)
原文字根:平板-捆綁
字義溯源:拖鞋,平底無面涼鞋,草鞋,鞋;源自(σανδάλιον)X*=便鞋)
出現次數:總共(2);可(1);徒(1)
譯字彙編
1) 鞋(2) 可6:9; 徒12:8

Léxico de magia

τό sandalia λαβὼν ῥύπου ἀπὸ σανδαλίου σου καὶ ῥητίνης καὶ κόπρου περιστερᾶς λευκῆς ἴσα ἰσῶν ἐπίθυε toma suciedad de tu sandalia, resina y excremento de una paloma blanca a partes iguales y haz la ofrenda P VII 484 λόγος ὅταν κατατιθῆται τὸ πέταλον σὺν τῷ βαθράκῳ εἰς τὸ δεξιόν σου σ. fórmula, cuando se pone la lámina con la rana en tu sandalia derecha P X 40