ἀπόχυμα: Difference between revisions
From LSJ
Ζῆλος γυναικὸς πάντα πυρπολεῖ δόμον → Der Neid (Hass) auf eine Frau verbrennt das ganze Haus → Die Eifersucht der Frau verbrennt das ganze Haus
(b) |
(6_21) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0336.png Seite 336]] τό, das Abgegossene, Tim. Locr. 100 a. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0336.png Seite 336]] τό, das Abgegossene, Tim. Locr. 100 a. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἀπόχῠμα''': τό, (χέω) τὸ ἀποχεόμενον ἢ ἐκρέον, Τίμ. Λοκρ. 100Α. 2) = [[ζώπισσα]], τὸ ἐκ τῶν πλοίων ξυόμενον ῥητινῶδες, ἡ παλαιὰ [[πίσσα]], Διοσκ. 1. 98. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:26, 5 August 2017
English (LSJ)
ατος, τό, (χέω)
A that which is poured out, Ti.Locr.100a, PFay.95.25(ii A. D.). 2 = ζώπισσα, Dsc.1.72. 3 Ὀρειβασίου ἀ., name of a kind of plaster, Aët.15.24.
German (Pape)
[Seite 336] τό, das Abgegossene, Tim. Locr. 100 a.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπόχῠμα: τό, (χέω) τὸ ἀποχεόμενον ἢ ἐκρέον, Τίμ. Λοκρ. 100Α. 2) = ζώπισσα, τὸ ἐκ τῶν πλοίων ξυόμενον ῥητινῶδες, ἡ παλαιὰ πίσσα, Διοσκ. 1. 98.