3,274,399
edits
m (Text replacement - "τι" to "τι") |
|||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ή, όν :<br /><b>I.</b> vénérable, auguste, saint : σεμνὸς [[λόγος]] HDT parole sainte, oracle ; σεμναὶ θεαί <i>ou simpl.</i> σεμναί les augustes déesses, <i>càd</i> Déméter et Corè, <i>ou</i> les Euménides ; <i>p. antiphrase</i> τὸ σεμνὸν [[ὄνομα]] SOPH le nom auguste (des Euménides) ; τὸ σεμνὸν ἀπλάστως M.ANT le caractère noble et simple à la fois ; σεμνόν | |btext=ή, όν :<br /><b>I.</b> vénérable, auguste, saint : σεμνὸς [[λόγος]] HDT parole sainte, oracle ; σεμναὶ θεαί <i>ou simpl.</i> σεμναί les augustes déesses, <i>càd</i> Déméter et Corè, <i>ou</i> les Euménides ; <i>p. antiphrase</i> τὸ σεμνὸν [[ὄνομα]] SOPH le nom auguste (des Euménides) ; τὸ σεμνὸν ἀπλάστως M.ANT le caractère noble et simple à la fois ; σεμνόν τι λέγειν PLAT dire qch d'extraordinaire ; <i>simpl.</i> sérieux;<br /><b>II. 1</b> grave, majestueux, imposant : τὸ σεμνόν EUR gravité solennelle ; <i>en mauv. part</i> fier, hautain, pompeux, orgueilleux : σεμνὰ ἔπη SOPH paroles orgueilleuses ; τὸ σεμνόν EUR grands airs, fierté;<br /><b>2</b> [[magnifique]], [[splendide]] <i>en parl. de choses matérielles (vêtements, maison, etc.)</i> : σεμνὸν περιτιθέναι τινί XÉN parer qqn avec magnificence;<br /><i>Cp.</i> σεμνότερος.<br />'''Étymologie:''' [[σέβω]], -νος. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl |