ἀπολείπω: Difference between revisions

m
Text replacement - "ἐκ" to "ἐκ"
mNo edit summary
m (Text replacement - "ἐκ" to "ἐκ")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>f.</i> ἀπολείψω, <i>ao.2</i> ἀπέλιπον, <i>pf.</i> ἀπολέλοιπα;<br /><b>A.</b> <i>tr.</i> <b>I.</b> laisser en place, laisser : οὐδ’ ἀπέλειπεν OD il ne laissa rien, <i>càd</i> il dévora tout;<br /><b>II.</b> laisser en partant, <i>càd</i> :<br /><b>1</b> [[laisser]], [[quitter]], [[abandonner]];<br /><b>2</b> laisser derrière soi, dépasser : τινά qqn ; <i>fig.</i> τοσοῦτον ἀπ. τοὺς ἄλλους ἀνθρώπους περὶ τὸ φρονεῖν [[ὥστε]] ISOCR surpasser tellement les autres hommes en sagesse que … ; laisser une distance, un intervalle ; ἀπ. [[ὡς]] [[πλέθρον]] XÉN laisser une distance d'un plèthre environ ; [[μέγαθος]] ἀπὸ τεσσέρων πήχεων ἀπολείπειν [[τρεῖς]] δακτύλους HDT avoir une taille de quatre coudées moins trois doigts ; βραχὺ ἀπέλιπον διακόσιαι [[γενέσθαι]] THC il s'en fallut de peu qu’elles ne fussent deux cents ; <i>fig.</i> μικρόν, [[ὀλίγον]] [[ἀπολείπω]] avec l'inf., peu s'en faut que je ne … ; οὐδὲν ἀπολείπετε avec l'inf. DÉM il ne s'en faut de rien que vous ne …;<br /><b>B.</b> <i>intr.</i> <b>I.</b> [[laisser derrière soi]], [[abandonner]] ; s'éloigner : [[ἐκ]] [[τῶν]] Συρακουσῶν THC de Syracuse;<br /><b>II.</b> [[faire défaut]], [[manquer]] <i>en parl. de fruits, de récoltes</i> : ὁ ποταμὸς ἀπολείπει HDT le fleuve baisse ; <i>en parl. de pers.</i> s'abandonner, perdre courage;<br /><b>C.</b> <i>Pass. (f.</i> ἀπολειγθήσομαι, <i>etc.)</i> être laissé en arrière, rester en arrière : ἀπολείπεσθαί τινος DÉM être distancé par qqn, être inférieur à qqn ; ἔν τινι en qch ; <i>p. suite</i> :<br /><b>1</b> être éloigné de, gén. : τῆς ἀληθηΐης HDT de la vérité;<br /><b>2</b> être privé de, manquer de, gén. : τάφου SOPH d'un tombeau ; παιδείας DÉM d'instruction;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[ἀπολείπομαι]] laisser après soi, laisser à la postérité.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[λείπω]].
|btext=<i>f.</i> ἀπολείψω, <i>ao.2</i> ἀπέλιπον, <i>pf.</i> ἀπολέλοιπα;<br /><b>A.</b> <i>tr.</i> <b>I.</b> laisser en place, laisser : οὐδ’ ἀπέλειπεν OD il ne laissa rien, <i>càd</i> il dévora tout;<br /><b>II.</b> laisser en partant, <i>càd</i> :<br /><b>1</b> [[laisser]], [[quitter]], [[abandonner]];<br /><b>2</b> laisser derrière soi, dépasser : τινά qqn ; <i>fig.</i> τοσοῦτον ἀπ. τοὺς ἄλλους ἀνθρώπους περὶ τὸ φρονεῖν [[ὥστε]] ISOCR surpasser tellement les autres hommes en sagesse que … ; laisser une distance, un intervalle ; ἀπ. [[ὡς]] [[πλέθρον]] XÉN laisser une distance d'un plèthre environ ; [[μέγαθος]] ἀπὸ τεσσέρων πήχεων ἀπολείπειν [[τρεῖς]] δακτύλους HDT avoir une taille de quatre coudées moins trois doigts ; βραχὺ ἀπέλιπον διακόσιαι [[γενέσθαι]] THC il s'en fallut de peu qu’elles ne fussent deux cents ; <i>fig.</i> μικρόν, [[ὀλίγον]] [[ἀπολείπω]] avec l'inf., peu s'en faut que je ne … ; οὐδὲν ἀπολείπετε avec l'inf. DÉM il ne s'en faut de rien que vous ne …;<br /><b>B.</b> <i>intr.</i> <b>I.</b> [[laisser derrière soi]], [[abandonner]] ; s'éloigner : ἐκ [[τῶν]] Συρακουσῶν THC de Syracuse;<br /><b>II.</b> [[faire défaut]], [[manquer]] <i>en parl. de fruits, de récoltes</i> : ὁ ποταμὸς ἀπολείπει HDT le fleuve baisse ; <i>en parl. de pers.</i> s'abandonner, perdre courage;<br /><b>C.</b> <i>Pass. (f.</i> ἀπολειγθήσομαι, <i>etc.)</i> être laissé en arrière, rester en arrière : ἀπολείπεσθαί τινος DÉM être distancé par qqn, être inférieur à qqn ; ἔν τινι en qch ; <i>p. suite</i> :<br /><b>1</b> être éloigné de, gén. : τῆς ἀληθηΐης HDT de la vérité;<br /><b>2</b> être privé de, manquer de, gén. : τάφου SOPH d'un tombeau ; παιδείας DÉM d'instruction;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[ἀπολείπομαι]] laisser après soi, laisser à la postérité.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[λείπω]].
}}
}}
{{elru
{{elru