User:Spiros: Difference between revisions
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 120: | Line 120: | ||
[[#firstHeading|Top]] | [[#firstHeading|Top]] | ||
{| | |||
|- | |||
| '''Ancient Greek''' || '''Modern Greek''' || '''English''' || '''French''' || '''Spanish''' || '''Italian''' || '''Portuguese''' || '''Russian''' || '''Ukrainian''' | |||
|- | |||
| ἕπου θεῷ || ακολούθησε τον θεό || follow god || suis les dieux || seguir a dios || segui il dio || siga a deus/honre o divino || иди за богом || йди за богом | |||
|- | |||
| νόμῳ πείθου || πειθάρχησε στον νομο || obey the law || obéis à la loi || obedecer la ley || obbedisci alla legge || obedeça a lei || покоряйся закону || корися закону | |||
|- | |||
| θεοὺς σέβου || σεβάσου τους θεούς || respect the gods || adore les dieux || respeta a los dioses || onora gli dèi || respeite os deuses || почитай богов || почитай богів | |||
|- | |||
| γονεῖς αἰδοῦ || σεβάσου τους γονείς σου || respect your parents || respecte tes parents || respeta a tus padres || rispetta i tuoi genitori || respeite seus pais || чти родителей || шануй батьків | |||
|- | |||
| ἡττῶ ὑπὸ δικαίου || να είσαι με το δίκαιο || be ruled by justice || bats-toi pour la justice || ser gobernado por la justicia || sii sopraffatto dalla giustizia || seja sob a justiça || уступай справедливости || уступай справедливості | |||
|- | |||
| γνῶθι μαθών || αφού λάβεις γνώση, μάθε || know by learning || apprends de tes expériences || saber aprendiendo || riconosci ciò che hai imparato || saiba o que aprendeu || выучив, познай || вивчивши, пізнай | |||
|- | |||
| ἀκούσας νόει || αφού ακούσεις, κατανόησε || listen and understand || analyse ce que tu as entendu || escuchar y entender || comprendi ciò che hai sentito || perceba o que ouviu || услышав, пойми || почувши, зрозумій | |||
|- | |||
| σαυτὸν ἴσθι || να είσαι ο εαυτός σου || know yourself, also, γνῶθι σεαυτόν || connais-toi toi-même || conócete a ti mismo || conosci te stesso || seja/conheça a si mesmo || знай себя || знай себе | |||
|- | |||
| γαμεῖν μέλλε || σχεδίαζε να παντρευτείς || set out to be married || cultive le désir de te marier || se dispuso a casarse || pianifica di sposarti || intencione se casar || вознамеривайся жениться || наміряйся одружитися | |||
|- | |||
| καιρὸν γνῶθι || μάθε τον σωστό χρόνο για την ευκαιρία σου || know your opportunity || agis au bon moment || conoce tu oportunidad || riconosci il momento opportuno || conheça sua oportunidade || узнай возможность || упізнай нагоду | |||
|- | |||
| φρόνει θνητά || σκέψου ως θνητός || think mortal thoughts || pense comme un mortel || piensa en pensamientos mortales || pensa come un mortale || pense como um mortal || мысли как смертный || мисли як смертний | |||
|- | |||
| ξένος ὢν ἴσθι || αν είσαι ξένος, να ενεργείς όπως αναμένεται από τους ξένους || know when you are an outsider || si tu es un étranger, agis comme tel || sepa cuando es un forastero || se sei straniero, comportati come tale || se você é estrangeiro, aja como tal || знай что ты гость || знай що ти гість | |||
|- | |||
| ἑστίαν τίμα || τίμα το σπίτι σου || honour the hearth || honore ta maison || honra el hogar || onora la tua casa || honre o lar/a lareira (héstia). pode ser interpretado como "honre o fogo central" || чти домашний очаг || шануй домашнє вогнище | |||
|- | |||
| ἄρχε σεαυτοῦ || έλεγξε τον εαυτό σου || be in control of yourself || maîtrise-toi || ten el control de ti mismo || abbi il controllo di te stesso || controle-se || властвуй над собой || владарюй над собою | |||
|- | |||
| φίλοις βοήθει || βοήθα τους φίλους σου || help your friends || aide tes amis || ayuda a tus amigos || aiuta i tuoi amici || ajude seus amigos || помогай друзьям || допомагай друзям | |||
|- | |||
| θυμοῦ κράτει || κράτα το θυμό σου || control your temper || retiens ta colère || controla tu temperamento || domina la rabbia || controle a raiva || сдерживай гнев || стримуй гнів | |||
|- | |||
| φρόνησιν ἄσκει || άσκησε τη φρόνησή σου || exercise prudence || exerce la prudence || ejercite la prudencia || pratica la prudenza || exerça prudência || упражняйся в благоразумии || вправляйся в розсудливості | |||
|- | |||
| πρόνοιαν τίμα || τίμα την προνοητικότητα || honour forethought || estime la providence || honrar la previsión || onora la provvidenza || honre a providência || чти предусмотрительность || шануй завбачливість | |||
|- | |||
| ὅρκῳ μὴ χρῶ || μη χρησιμοποιείς όρκο || do not use an oath || ne donne pas de serment || no uses un juramento || non far uso di giuramenti || não use de juramento || не прибегай к клятве || не вдавайся до клятви | |||
|- | |||
| φιλίαν ἀγάπα || αγάπα τη φιλία || embrace friendship || aime l'amitié || abraza la amistad || ama l'amicizia || ame a amizade || люби дружбу || люби дружбу | |||
|- | |||
| παιδείας ἀντέχου || να αντέχεις τις δυσκολίες της εκπαίδευσης || cling to education || persiste malgré les difficultés || aferrarse a la educación || sii legato alla disciplina || apegue-se à disciplina || держись воспитания || тримайся виховання | |||
|- | |||
| δόξαν δίωκε || επιδίωξε τη δόξα || pursue honour || recherche l'honneur || perseguir el honor || persegui l'onore || persiga honra || ищи славы || шукай слави | |||
|- | |||
| σοφίαν ζήλου || ζήλευε τη σοφία || be eager for wisdom || sois ami de la sagesse || esté ansioso por la sabiduría || desidera saggezza || almeje sabedoria || стремись к мудрости || прагни мудрості | |||
|- | |||
| καλὸν εὖ λέγε || να επαινείς το καλό || praise the good || fais des louanges à ce qui est bon || alabado sea el bien || parla bene dell'uomo buono || louve o bem || хвали хорошее || хвали хороше | |||
|- | |||
| ψέγε μηδένα || μην ψέγεις κανένα | μην κατηγορείς κανένα || find fault with no one || ne dénigre personne || no encontrar fallas en nadie || non biasimare nessuno || não culpe ninguém || не упрекай никого || не докоряй нікому | |||
|- | |||
| ἐπαίνει ἀρετήν || επαίνεσε την αρετή || praise virtue || fais des louanges à la vertu || alabanza virtud || loda la virtù || louve a virtude || восхваляй добродетель || вихваляй чесноту | |||
|- | |||
| πρᾶττε δίκαια || πράξε δίκαια || practice what is just || fais ce qui est juste || practica lo que es justo || pratica ciò che è giusto || pratique o que é justo || поступай справедливо || чини справедливо | |||
|- | |||
| φίλοις εὐνόει || ευνόησε τους φίλους σου || show favour to your friends || soutiens tes amis || muestra favor a tus amigos || sii gentile con gli amici || favoreça amigos || будь добрым к друзьям || будь доброзичливим до друзів | |||
|- | |||
| ἐχθροὺς ἀμύνου || να αμύνεσαι ενάντια στους εχθρούς σου || ward off your enemies || fais attention à tes ennemis || protege a tus enemigos || difenditi dai nemici || defenda contra inimigos || остерегайся врагов || остерігайся ворогів | |||
|- | |||
| εὐγένειαν ἄσκει || εξάσκησε την ευγένεια || exercise nobility of character || exerce la noblesse de ton caractère || ejercer la nobleza de carácter || esercita la nobiltà d'animo || exerça nobreza de caráter || упражняйся в благородстве || вправляйся у благородності | |||
|- | |||
| κακίας ἀπέχου || να απέχεις από την κακία || shun evil || abstiens-toi de la méchanceté || evita el mal || evita il male || evite o mal || избегай зла || уникай зла | |||
|- | |||
| κοινὸς γίνου || γίνε κοινωνικός || be impartial || sois impartial || ser imparcial || sii imparziale || seja imparcial || будь беспристрастен || будь безстороннім | |||
|- | |||
| ἴδια φύλαττε || να διαφυλάττεις όσα σου ανήκουν || guard what is yours || protège ce qui est à toi || guarda lo que es tuyo || custodisci ciò che è tuo || proteja o que é seu || стереги свое || стережи своє | |||
|- | |||
| ἀλλοτρίων ἀπέχου || να απέχεις από όσα ανήκουν σε άλλους || shun what belongs to others || ne convoite pas ce qui appartient aux autres || evita lo que pertenece a los demás || stai lontano dalle cose altrui || evite o que pertence aos outros || избегай чужого || уникай чужого | |||
|- | |||
| ἄκουε πάντα || άκουγε τα πάντα || listen to all || écoute tout le monde || escucha a todos || ascolta tutto || ouça a todos || слушай все || усе дочувай | |||
|- | |||
| εὔφημος ἴσθι || να έχεις καλή φήμη || be fair of speech || garde toi une bonne réputation || sea justo al hablar || sii in silenzio (religioso) || tenha boa reputação || не говори лишнего || не кажи зайвого | |||
|- | |||
| φίλῳ χαρίζου || κάνε χάρη στο φίλο σου || look after your own || rend service à tes amis || cuida de los tuyos || fai un favore ad un amico || faça um favor para um amigo || угождай другу || догоджай другові | |||
|- | |||
| μηδὲν ἄγαν || μην κάνεις τίποτα σε υπερβολή || nothing in excess || ne fais aucun excès || nada en exceso || niente in eccesso || nada em excesso || ничего сверх меры || нічого понад міру | |||
|- | |||
| χρόνου φείδου || να μην ξοδεύεις το χρόνο σου || save time || ne gaspille pas ton temps || ahorrar tiempo || usa il tempo con parsimonia || use o tempo com moderação || береги время || бережи час | |||
|- | |||
| ὅρα τὸ μέλλον || πρόβλεψε το μέλλον || look to the future || préoccupe-toi de ton avenir || mira al futuro || osserva il futuro || preveja o futuro || предвидь будущее || завбачай майбутнє | |||
|- | |||
| ὕβριν μίσει || να μισείς την ύβρη || despise insolence || méprise l'insolence || desprecia la insolencia || disprezza l'arroganza || despreze insolência || ненавидь гордыню || ненавидь гординю | |||
|- | |||
| ἱκέτας αἰδοῦ || τους ικέτες σεβάσου || have respect for suppliants || respecte les mendiants || respeta a los suplicantes || abbi rispetto per i supplici || tenha respeito por suplicantes || чти просящих || шануй прохачів | |||
|- | |||
| πᾶσιν ἁρμόζου || να είσαι βολικός με όλους || be accommodating to all || sois accommodant en toutes choses || sea complaciente con todos || adattati a tutto || acomode-se em tudo || ко всему приспосабливайся || до всього пристосовуйся | |||
|- | |||
| υἱοὺς παίδευε || εκπαίδευε τα παιδιά σου || educate your sons || éduques tes fils || educa a tus hijos || educa i tuoi figli || eduque seus filhos || воспитывай сыновей || виховуй синів | |||
|- | |||
| ἔχων χαρίζου || αν έχεις, χάριζε || if you have, give || sois généreux avec ce que tu possèdes || si tienes, da || possedendo, dona || dê o que tem || имея — дари || маючи — даруй | |||
|- | |||
| δόλον φοβοῦ || να φοβάσαι τον δόλο || fear deceit || méfie-toi des tromperies || miedo al engaño || temi l'inganno || tema engano || бойся подвоха || бійся підступу | |||
|- | |||
| εὐλόγει πάντας || μίλα καλά για όλους || speak well of everyone || parle toujours correctement des autres || habla bien de todos || parla bene di tutti || fale bem de todos || о всех говори хорошо || про всіх кажи добре | |||
|- | |||
| φιλόσοφος γίνου || γίνε φιλόσοφος || be a seeker of wisdom || sois un chercheur de sagesse || sea un buscador de sabiduría || sii un amante della sapienza || torne-se um filósofo (amante/amigo da sabedoria) || стань искателем мудрости || стань шукачем мудрості | |||
|- | |||
| ὅσια κρῖνε || κρίνε όσα είναι όσια || choose what is holy || accorde ta préférence à ce qui est sacré || elige lo que es santo || preferisci ciò che è sacro || escolha o divino || выбирай божественное || вибирай божественне | |||
|- | |||
| γνοὺς πρᾶττε || αν γνωρίζεις, πράξε || act from knowledge || agis seulement quand tu sais || actuar desde el conocimiento || agisci quando sei consapevole || aja quando souber || действуй зная || дій знаючи | |||
|- | |||
| φόνου ἀπέχου || να απέχεις από φόνους | μη φονεύεις | ου φονεύσεις || shun murder || détourne-toi des envies de meurtre || evitar el asesinato || evita l'omicidio || evite assassinar || остерегайся убийства || остерігайся вбивства | |||
|- | |||
| εὔχου δυνατά || να προσεύχεσαι για όσα είναι δυνατά || pray for what is possible || prie pour des choses possibles || ora por lo que es posible || prega per cose possibili || deseje coisas possíveis || вымаливай возможное || вимолюй можливе | |||
|- | |||
| σοφοῖς χρῶ || συμβουλεύσου τους σοφούς || consult the wise || consulte les sages || consulta a los sabios || consulta i saggi || consulte o sábio || советуйся с мудрым || радься з мудрим | |||
|- | |||
| ἦθος δοκίμαζε || δοκίμαζε το ήθος || test your character || teste la moralité de ton interlocuteur || pon a prueba tu carácter || metti alla prova il carattere || teste o caráter || испытывай характер || випробовуй характер | |||
|- | |||
| λαβὼν ἀπόδος || αν πάρεις, δώσε || if you have received, give back || offre aux autres ce que tu as reçu || si lo ha recibido, devuélvalo || restituisci ciò che ricevi || retorne o que recebeu || получив — отдавай || одержавши — віддавай | |||
|- | |||
| ὑφορῶ μηδένα || μην υποτιμάς κανένα || look down on none || ne suspecte personne || no mires a nadie || non sospettare nessuno || menospreze a ninguém || не будь надменным ни к кому || не будь зверхнім ні до кого | |||
|- | |||
| τέχνῃ χρῶ || χρησιμοποίησε τις ικανότητές σου || make use of expertise || utilise tes compétences || aproveche la experiencia || usa le tue capacità || use sua habilidade || пользуйся искусством || користуйся мистецтвом | |||
|- | |||
| ὃ μέλλεις, δός || ό,τι σχεδιάζεις, κάνε το || give what you aim to give || fais ce que tu as prévu de faire || da lo que pretendes dar || ciò che intendi fare, fallo || faça o que é-lhe devido fazer || давай то, что вознамерился дать || давай те, що намірився дати | |||
|- | |||
| εὐεργεσίας τίμα || τίμα την ευεγερσία || honour generosity || honore tous ceux qui te sont bénéfiques || honra la generosidad || onora la beneficenza || honre um benefício || чти благодеяние || шануй благочинність | |||
|- | |||
| φθόνει μηδενί || μη φθονείς κανένα || envy no one || ne sois jaloux de personne || no envidiar a nadie || non invidiare nessuno || não inveje a ninguém || не завидуй никому || не заздри нікому | |||
|- | |||
| φυλακῇ πρόσεχε || όταν είσαι σε επιφυλακή, πρόσεχε || be on your guard || sois vigilant || estar en guardia || stai in guardia || vigie-se || будь настороже || будь насторожі | |||
|- | |||
| ἐλπίδα αἴνει || επαίνεσε την ελπίδα || praise hope || garde toujours l'espoir || alabado sea la esperanza || loda la speranza || louve a esperança || хвали надежду || хвали надію | |||
|- | |||
| διαβολὴν μίσει || να μισείς τη διαβολή || despise slander || méprise le calomniateur || despreciar la calumnia || disprezza la calunnia || despreze um caluniador || ненавидь клеветника || ненавидь наклепника | |||
|- | |||
| δικαίως κτῶ || να αποκτάς δίκαια || gain possessions justly || gagne ta vie avec honnêteté || gana posesiones con justicia || guadagna in maniera giusta || ganhe posses justamente || приобретай справедливо || набувай справедливо | |||
|- | |||
| ἀγαθοὺς τίμα || τίμα τους αγαθούς | τίμα τους καλούς || honour good people || félicite les hommes bons || honra a la gente buena || onora gli uomini buoni || honre bons homens || чти добрых || шануй добрих | |||
|- | |||
| κριτὴν γνῶθι || γνώριζε τον κριτή || know who is the judge || connais le juge || saber quien es el juez || conosci il giudice || conheça o juiz || знай, кто судья || знай, хто суддя | |||
|- | |||
| γάμους κράτει || κράτα τον γάμο σου | τίμα τον γάμο σου || control your marriages || préserve ton mariage || controla tus matrimonios || sostieni i matrimoni || seja mestre em núpcias (ou deixe o casamento prevalecer) || управляй на свадьбах || керуй на весіллях | |||
|- | |||
| τύχην νόμιζε || αναγνώριζε την τύχη || recognize fortune || sache saisir ta chance || reconocer la fortuna || riconosci la fortuna || reconheça a sorte || верь в судьбу || вір у долю | |||
|- | |||
| ἐγγύην φεῦγε || απόφευγε τις δεσμεύσεις |απόφευγε τις υποσχέσεις || don't make risky promises || évite de faire des promesses || no hagas promesas arriesgadas || evita le promesse || evite um penhor || избегай залога || уникай запоруки | |||
|- | |||
| ἁπλῶς διαλέγου || μίλα απλά || speak plainly || que ta parole soit sans équivoque || habla claramente || parla chiaramente || fale abertamente || говори просто || розмовляй просто | |||
|- | |||
| ὁμοίοις χρῶ || κάνε παρέα μα τους ομοίους σου || associate with likeminded people || fais toi des amis parmi ceux qui te ressemble || asociarse con personas de ideas afines || associati con i tuoi pari || associe-se com seus iguais || общайся с ровней || спілкуйся з рівнею | |||
|- | |||
| δαπανῶν ἄρχου || έλεγχε τις δαπάνες σου || control your expenditure || contrôle tes dépenses || controla tus gastos || controlla le tue spese || domine suas despesas || управляй расходами || керуй витратами | |||
|- | |||
| κτώμενος ἥδου || με αυτά που έχεις αποκτήσει, να ευχαριστιέσαι || be happy with what you have || sois heureux de ce que tu as || se feliz con lo que tienes || sii felice con quello che hai || seja feliz com o que tem || наслаждайся приобретенным || насолоджуйся набутим | |||
|- | |||
| αἰσχύνην σέβου || να σέβεσαι την ντροπή || revere a sense of shame || respecte la honte (de ceux qui admettent qu'ils ont eu tort) || reverencia un sentido de vergüenza || ammira la vergogna (di chi ammette di aver sbagliato) || respeite um senso de vergonha || чти стыдливость || шануй сором'язливість | |||
|- | |||
| χάριν ἐκτέλει || κάνε χάρη || repay favours || sois disposé à rendre service || pagar favores || restituisci un favore || cumpra um favor || проявляй ласку || виявляй ласку | |||
|- | |||
| εὐτυχίαν εὔχου || να εύχεσαι ευτυχία || pray for success || prie pour le bonheur || ora por el éxito || augura la buona sorte || ore por felicidade || молись за счастье || молись за щастя | |||
|- | |||
| τύχην στέργε || να αγαπάς την τύχη || embrace your fate || apprend à aimer ton sort || abraza tu destino || sii contento della fortuna || afeiçoe-se à sorte || люби удачу || люби удачу | |||
|- | |||
| ἀκούων ὅρα || αφού ακούσεις, δες || listen and observe || analyse ce que tu as écouté || escucha y observa || avendo ascoltato, decidi || observe o que ouviu || слушай пристально || слухай пильно | |||
|- | |||
| ἐργάζου κτητά || δούλεψε για να αποκτήσεις || work for what you can own || travaille pour obtenir ce que tu veux posséder || trabaja por lo que puedes poseer || compra ciò che puoi permetterti || trabalhe pelo que pode possuir || работай над достижимым || працюй над досяжним | |||
|- | |||
| ἔριν μίσει || να μισείς την έριδα |να μισείς τους τσακωμούς || despise strife || méprise le conflit || despreciar la contienda || disprezza il conflitto || despreze contenda || ненавидь ссору || ненавидь сварку | |||
|- | |||
| ὄνειδος ἔχθαιρε || να εχθρεύεσαι το όνειδος, την ντροπή || detest disgrace || méprise la honte || detesto la desgracia || detesta l'oltraggio || deteste desgraça || презирай бесчестие || зневажай безчестя | |||
|- | |||
| γλῶτταν ἴσχε || να υπερισχύεις της γλώσσας σου | κράτα τη γλώσσα σου || restrain your tongue || retiens ta langue || refrena tu lengua || trattieni la lingua || refreie a língua || сдерживай язык || стримуй язик | |||
|- | |||
| ὕβριν ἀμύνου || να αμύνεσαι από τις ύβρεις || shun violence || abstiens-toi d'être insolent || evita la violencia || proteggiti dall'arroganza || guarde-se da insolência || держись от дерзости || утримуйся від зухвалості | |||
|- | |||
| κρῖνε δίκαια || κρίνε δίκαια || make just judgements || juge équitablement || haz juicios justos || riconosci le cose giuste || faça julgamentos justos || суди справедливо || суди справедливо | |||
|- | |||
| χρῶ χρήμασιν || χρησιμοποίησε όσα έχεις || use what you have || utilise ce que tu as || usa lo que tienes || usa il tuo denaro || use o que tem || используй то что имеешь || використовуй те що маєш | |||
|- | |||
| ἀδωροδόκητος δίκαζε || δίκαζε χωρίς να δωροδοκηθείς || judge incorruptibly || juge incorruptiblement || juzgar incorruptiblemente || giudica in modo incorruttibile || julgue incorruptível || суди неподкупно || суди добросовісно | |||
|- | |||
| αἰτιῶ παρόντα || κατηγόρησα όποιον είναι παρών || make accusations face to face || n'accuse que si ton accusé est présent || hacer acusaciones cara a cara || accusa colui che è presente || acuse quem está presente || обвиняй в присутствии || звинувачуй у присутності | |||
|- | |||
| λέγε εἰδώς || αν ξέρεις, λέγε || speak from knowledge || ne parle que si tu sais || habla desde el conocimiento || parla quando sai || diga quando souber || говори, если знаешь || говори коли знаєш | |||
|- | |||
| βίας μὴ ἔχου || μην έχεις βία || have no truck with violence || n'agis pas avec violence || no tengas camión con violencia || non fare affidamento sulla violenza || não tenha violência || не завись от силы || не залеж від сили | |||
|- | |||
| ἀλύπως βίου || ζήσε χωρίς λύπη || live free of sorrow || vis sans chagrin || vive libre de dolor || vivi senza affanni || viva sem desânimo || живи без сожалений || живи без смутку | |||
|- | |||
| ὁμίλει πρᾴως || να μιλάς με πράο τρόπο || have kindly interactions || comporte-toi envers autrui avec douceur || tenga interacciones amables || confrontati con gli altri in modo gentile || conviva mansamente || живи в согласии || живи у злагоді | |||
|- | |||
| πέρας ἐπιτέλει μὴ ἀποδειλιῶν || φτάσε στο τέλος χωρίς να δειλιάσεις || complete the race and don't chicken out || achève la course sans te laisser intimider || completa la carrera y no te acobardes || giungi al termine senza avere paura || termine a corrida sem recuar || используй шанс без колебаний || використовуй шанс без коливань | |||
|- | |||
| φιλοφρόνει πᾶσιν || να φιλοφρονείς όλους || deal kindly with everyone || traite les autres avec bonté || trate amablemente con todos || tratta tutti con gentilezza || seja gentil com todos || будь добрым со всеми || будь добрим з усіма | |||
|- | |||
| υἱοῖς μὴ καταρῶ || να μην καταριέσαι τα παιδιά σου || do not curse your sons || ne maudis pas tes enfants || no maldigas a tus hijos || non maledire i tuoi figli || não amaldiçoe seus filhos || не ругай сыновей || не свари синів | |||
|- | |||
| γυναικὸς ἄρχε || να είσαι αρχηγός στη γυναίκα σου || control your wife || guide ton épouse || controla a tu esposa || comanda su tua moglie || conduza sua esposa ou a mulher é o princípio || направляй жену || скеровуй дружину | |||
|- | |||
| σεαυτὸν εὖ ποίει || να κάνεις καλό στον εαυτό σου || benefit yourself || sois bon envers toi-même || benefíciese || fai del bene a te stesso || beneficie a si mesmo || приноси пользу себе || принось користь собі | |||
|- | |||
| εὐπροσήγορος γίνου || να είσαι ευγενικός || be courteous || sois courtois || sé cortés || sii cortese || seja cortês || будь вежливым || будь ввічливим | |||
|- | |||
| ἀποκρίνου ἐν καιρῷ || να αποκρίνεσαι εγκαίρως | να απαντάς εγκαίρως || respond in a timely manner || réponds à temps || responder de manera oportuna || fai una scelta al momento opportuno || dê uma resposta oportuna || отвечай вовремя || відповідай вчасно | |||
|- | |||
| πόνει μετ’ εὐκλείας || προσπάθησε ένδοξα || struggle for glory || bats-toi glorieusement || lucha por la gloria || lotta con la gloria || esforce-se com glória || борись со рвением || борись із завзяттям | |||
|- | |||
| πρᾶττε ἀμετανοήτως || πράττε έτσι που να μην μετανοείς || act decisively || agis en t'assurant que tu ne vas pas le regretter || actuar decisivamente || agisci senza pentirti || aja sem arrependimento || действуй без сожаления || дій без каяття | |||
|- | |||
| ἁμαρτάνων μετανόει || αν αμαρτάνεις, να μετανοείς || repent of your errors || repens-toi de tes péchés || arrepiéntete de tus errores || se sbagli, pentiti || arrependa-se dos pecados || раскайся в грехах || розкайся у гріхах | |||
|- | |||
| ὀφθαλμοῦ κράτει || έλεγξε το τι κοιτά το μάτι σου || control your eye || maîtrise ce que ton œil regarde || controla tu ojo || controlla l'occhio || controle o olho || контролируй взгляд || контролюй погляд | |||
|- | |||
| βουλεύου χρόνῳ || αποφάσιζε με σύμβουλο τον χρόνο |αποφάσιζε εγκαίρως || give timely counsel || décide-toi à temps || dar consejo oportuno || prendi una decisione per tempo || dê um conselho oportuno || давай своевременный совет || давай вчасну пораду | |||
|- | |||
| πρᾶττε συντόμως || πράξε σύντομα || act without hesitation || agis rapidement || actuar sin dudarlo || agisci prontamente || aja rápido || действуй быстро || дій швидко | |||
|- | |||
| φιλίαν φύλαττε || να διαφυλάττεις τη φιλία || guard friendship || préserve tes amitiés || amistad de guardia || proteggi l'amicizia || vele pela amizade || охраняй дружбу || оберігай дружбу | |||
|- | |||
| εὐγνώμων γίνου || να είσαι ευγνώμων || be grateful || sois reconnaissant || estar agradecidos || sii grato || seja grato || будь благодарным || будь вдячним | |||
|- | |||
| ὁμόνοιαν δίωκε || επιδίωκε την αρμονία || pursue harmony || poursuis l'harmonie || persigue la armonía || persegui l'armonia || busque a harmonia || соблюдай согласие || тримайся згоди | |||
|- | |||
| ἄρρητον κρύπτε || τα μυστικά κρύψε || keep secret what should be secret || sache garder un secret || mantén en secreto lo que debería ser secreto || mantieni il segreto || guarde profundamente o que for de maior sigilo || храни тайну || зберігай таємницю | |||
|- | |||
| τὸ κρατοῦν φοβοῦ || να φοβάσαι τους έχοντες έξουσία || fear what rules || crains ceux qui sont au pouvoir || miedo a las reglas || temi il potere || tema o poder || остерегайся тех, кто при власти || остерігайся тих, хто при владі | |||
|- | |||
| τὸ συμφέρον θηρῶ || κυνήγα το συμφέρον σου || pursue what is profitable || recherche ton intérêt || persigue lo que es rentable || persegui ciò che è utile || busque o que é proveitoso || занимайся полезным || займайся корисним | |||
|- | |||
| καιρὸν προσδέχου || να αποδέχεσαι το κατάλληλο μέτρο || accept due measure || accepte la mesure nécessaire || acepta la debida medida || accetta ciò che è opportuno || aceite a medida devida || принимай должное || приймай належне | |||
|- | |||
| ἔχθρας διάλυε || διάλυε τις έχθρες || dissolve enmities || débarrasse-toi de tes ennemis || disolver enemistades || poni fine alle inimicizie || acabe com inimizades || покончи с враждой || полиш ворожнечу | |||
|- | |||
| γῆρας προσδέχου || αποδέξου τα γηρατειά || accept old age || accepte la vieillesse || acepta la vejez || accetta la vecchiaia || aceite a velhice || прими старость || прийми старість | |||
|- | |||
| ἐπὶ ῥώμῃ μὴ καυχῶ || όταν είσαι δυνατός μην καυχιέσαι || do not boast about power || ne te vante pas de ta force || no te jactes del poder || non vantarti della tua forza || não se vanglorie no poder || не хвались силой || не хвалися силою | |||
|- | |||
| εὐφημίαν ἄσκει || να εξασκείς την καλή φήμη || exercise (religious) silence || cultive la discrétion || ejercicio (religioso) silencio || pratica il silenzio (religioso) || exerça silêncio (religioso) || упражняйся в (благочестивом) молчании || практикуй тишу(релігійну) | |||
|- | |||
| ἀπέχθειαν φεῦγε || απόφευγε την απέχθεια || shun hatred || fuis la haine || evita el odio || rifuggi l'odio || evite inimizade || избегай вражды || уникай ворожнечі | |||
|- | |||
| πλούτει δικαίως || απόκτησε πλούτη με δίκαιο τρόπο || acquire wealth justly || acquiers tes richesses de manière juste || adquirir riquezas con justicia || acquisisci la ricchezza in modo giusto || adquira riqueza justamente || обогащайся справедливо || збагачуйся справедливо | |||
|- | |||
| δόξαν μὴ λεῖπε || μην εγκαταλείπεις τη δόξα || do not abandon honour || n'abandonne pas l'honneur || no abandones el honor || non abbandonare l'onore || não abandone a honra || не предавай честь || не зраджуй честь | |||
|- | |||
| κακίαν μίσει || να μισείς την κακία || despise evil || méprise le mal || desprecia el mal || disprezza il male || despreze o mal || презирай зло || зневажай зло | |||
|- | |||
| κινδύνευε φρονίμως || κινδύνευε φρονίμως || take sensible risks || aventure-toi prudemment dans le danger || toma riesgos razonables || affronta il pericolo in modo prudente || aventure-se no perigo prudentemente || рискуй благоразумно || ризикуй з розсудом | |||
|- | |||
| μανθάνων μὴ κάμνε || μην κουράζεσαι να μαθαίνεις || never tire of learning || ne te lasse pas d'apprendre || nunca te canses de aprender || non ti stancare di imparare || não se canse de aprender || не уставай учиться || не стомлюйся вчитись | |||
|- | |||
| φειδόμενος μὴ λεῖπε || να μη σου λείπει η οικονομία || never cease being thrifty || sois économe || nunca dejes de ser ahorrativo || non smettere di essere parsimonioso || não deixe de ser frugal || не переставай быть бережливым || не спиняйся бути ощадливим | |||
|- | |||
| χρησμοὺς θαύμαζε || θαύμαζε τους χρησμούς || admire oracles || respecte les oracles || admira los oráculos || ammira gli oracoli || admire oráculos || восхищайся прорицаниями || шануй віщування | |||
|- | |||
| οὓς τρέφεις, ἀγάπα || αγάπα αυτούς που θρέφεις || love those whom you rear || aime ceux que tu élèves || ama a aquellos a quienes crías || ama coloro che cresci || ame quem você cria/educa || люби воспитанников || люби вихованців | |||
|- | |||
| ἀπόντι μὴ μάχου || να μην αντιμάχεσαι τους απόντες || do not fight an absent foe || ne critique pas quelqu'un d'absent || no luches contra un enemigo ausente || non opporti a qualcuno assente || não se oponha a alguém ausente || не выступай против отсутствующего || не виступай проти відсутнього | |||
|- | |||
| πρεσβύτερον αἰδοῦ || να σέβεσαι τους μεγαλύτερους || respect the old || respecte les anciens || respeta a los viejos || rispetta i più anziani || respeito o ancião || уважай старших || поважай старших | |||
|- | |||
| νεώτερον δίδασκε || δίδασκε τους νεώτερους || instruct the young || enseigne les plus jeunes || instruye a los jóvenes || insegna ai più giovani || ensine um jovem || учи младших || навчай молодших | |||
|- | |||
| πλούτῳ ἀπίστει || μην εμπιστεύεσαι τον πλούτο || do not put your trust in wealth || ne fais pas confiance à la richesse || no pongas tu confianza en la riqueza || non fidarti della ricchezza || não confie na riqueza || не доверяй богатству || не довіряй багатству | |||
|- | |||
| σεαυτὸν αἰδοῦ || να σέβεσαι τον εαυτό σου || respect yourself || respecte-toi, toi-même || respetarte a ti mismo || rispetta te stesso || respeite-se || уважай себя || поважай себе | |||
|- | |||
| μὴ ἄρχε ὑβρίζειν || μην αρχίζεις να γίνεσαι αυθάδης || do not initiate violence || ne laisse pas l'orgueil naître en toi || no inicies la violencia || non iniziare ad essere insolente || não comece a ser insolente || не будь высокомерным || не будь зарозумілим | |||
|- | |||
| προγόνους στεφάνου || στεφάνωσε τους προγόνους σου || crown your ancestors || honore tes ancêtres en plaçant des couronnes de fleurs sur leurs tombes || corona a tus antepasados || incorona i tuoi antenati || coroe seus ancestrais || увенчай предков || увінчай предків | |||
|- | |||
| θνῆσκε ὑπὲρ πατρίδος || πέθανε για την πατρίδα σου || die for your country || sacrifie-toi pour ta patrie || muere por tu pais || muori per il tuo paese || morra por sua pátria || умри за родину || помри за батьківщину | |||
|- | |||
| τῷ βίῳ μὴ ἄχθου || μη βαρυγκομάς τη ζωή || do not live your life in discontent || ne sois pas insatisfait de la vie || no vivas tu vida descontento || non essere scontento della vita || não se descontente com a vida || не ропщи на судьбу || не нарікай на долю | |||
|- | |||
| ἐπὶ νεκρῷ μὴ γέλα || μη γελάς για τους νεκρούς || do not make fun of the dead || ne te moque pas des morts || no te burles de los muertos || non prenderti gioco della morte || não se divirta dos mortos || не высмеивай мертвых || не висміюй мертвих | |||
|- | |||
| ἀτυχοῦντι συνάχθου || με όποιον ατύχησε μοιράσου το φορτίο του || share the load of the unfortunate || partage le fardeau des malchanceux || comparte la carga de los desafortunados || simpatizza con gli sfortunati || divida o fardo dos afortunados || сопереживай обездоленным || співпереживай знедоленим | |||
|- | |||
| χαρίζου ἀβλαβῶς || χάριζε χωρίς να βλάπτεις || gratify without harming || sois généreux sans arrière-pensées || gratificar sin dañar || gratifica senza danno || gratifique sem danos || наслаждайся безвредно || насолоджуйся без шкоди | |||
|- | |||
| μὴ ἐπὶ παντὶ λυποῦ || μη λυπάσαι για τα πάντα || have no grief || ne t'attriste pas de tout || no tengas pena || non essere addolorato per nessuno || não se aflija por ninguém || ни о ком не плачь || ні за ким не плач | |||
|- | |||
| ἐξ εὐγενῶν γέννα || να δημιουργείς από καλής προέλευσης στοιχεία || beget good from good || enfante dans des lignées nobles || engendra el bien del bien || fai figli da persone nobili || produza de rotas nobres || порождай из благородства || породжуй із благородства | |||
|- | |||
| ἐπαγγέλλου μηδενί || μην υπόσχεσαι σε κανέναν || make promises to none || ne fais de promesses à personne || no hagas promesas a nadie || non fare promesse a nessuno || não faça promessas a ninguém || никому не обещай || нікому не обіцяй | |||
|- | |||
| φθιμένους μὴ ἀδίκει || μην αδικείς τους πεθαμένους || do not wrong the dead || n'essaye pas de tromper les morts || no hagas daño a los muertos || non offendere i morti || não faça mal aos mortos || не брани умерших || не нарікай на померлих | |||
|- | |||
| εὖ πάσχε ὡς θνητός || να περνάς καλά σαν θνητός || do as well as your mortal status permits || en tant que mortel, sois heureux || hazlo tan bien como te lo permita tu estado mortal || sii felice come un mortale || seja bom enquanto mortal || переноси все как смертный || перенось все як смертний | |||
|- | |||
| τύχῃ μὴ πίστευε || μην πιστεύεις στην τύχη || do not put your trust in chance || ne compte pas sur la chance || no pongas en riesgo tu confianza || non confidare nella fortuna || não confie na sorte || не доверяй удаче || не довіряй удачі | |||
|- | |||
| παῖς ὢν κόσμιος ἴσθι || ως παιδί να είσαι ευγενικός || as a child be well-behaved || en tant qu'enfant, comporte-toi bien || como un niño, se porte bien || da bambino, impara le buone maniere || como uma criança seja bem comportado || в детстве учись благопристойности || у дитинстві вчись благопристойності | |||
|- | |||
| ἡβῶν ἐγκρατής || ως νέος, να είσαι εγκρατής || as a youth be self-disciplined || en tant qu'adolescent, maîtrise tes passions || como joven, sé autodisciplinado || da ragazzo, impara a controllare le passioni || como um jovem seja bem disciplinado || в юности учись управлять страстями || в юності вчись керувати пристрастями | |||
|- | |||
| μέσος δίκαιος || ως μεσήλικας να είσαι δίκαιος || as a middle-aged person be honest || en tant qu'adulte, demeure juste || como persona de mediana edad, sé honesto || da adulto, sii giusto || em meia-idade, seja justo || в зрелости учись справедливости || у зрілості вчись справедливості | |||
|- | |||
| πρεσβύτης εὔλογος || ως μεγάλος να δίνεις σωστές συμβουλές || as an old man be sensible || devenu vieil homme, sois de bons conseils || como un anciano, sé sensato || da anziano, dai buoni consigli || como um velho, seja sensível || в старости учись быть мудрым советчиком || у старості вчись бути мудрим порадником | |||
|- | |||
| τελευτῶν ἄλυπος || όταν πεθαίνεις, να μη λυπηθείς || at your end be without sorrow || parvenu à ton dernier instant, sois sans peine || al final estar sin pena || quando stai per morire, sii senza rimpianti || chegando ao fim, seja sem tristeza || умри без сожалений || помирай без журби | |||
|} |
Revision as of 10:25, 13 February 2023
Header |
---|
Content which starts hidden |
more hidden content |
βραχυκατάληκτος | |
---|---|
ον A ending in a short syllable, A.D.Pron.50.24, Arc.192.20. Adv. -τως f.l. for -παραλήκτως (q.v.), Sch.Ar.Pl.1057, = Suid. s.v. παιδιά. II β. μέτρον, short by a foot, Heph.4.4, Aristid.Quint. 1.23:—hence βρᾰχῠ-καταληκτέω, to end so, Sch.Ar.Ra.317:—Subst. βρᾰχῠ-καταληξία, ἡ, such an ending, Heph. Poëm.5. |
βραχυκατάληκτον, A ending in a short syllable, A.D.Pron.50.24, Arc.192.20. Adv. βραχυκαταλήκτως = with the final syllable short, f.l. for βραχυπαραλήκτως (with short penult), Sch.Ar.Pl.1057, = Suid. s.v. παιδιά. II βραχυκατάληκτον μέτρον = metre which is short by a foot, Heph.4.4, Aristid.Quint. 1.23:—hence βραχυκαταληκτέω = terminate in a short syllable, Sch.Ar.Ra.317:—Subst. βραχυκαταληξία, ἡ, final short, Heph. Poëm.5. |
α, ον (das fem. ἀβελτέραν ἕξιν, Plat. Phil. 48c, neben ἄγνοιαν), einfältig, Ar. Nub. 1183, schol. ἀνόητος, ἀπαίδευτος, und a. com., z.B. Gegensatz von ἔμφρων Alex. Ath. XII.562b ; πρὸς τὰ θεῖα Anaxandr. Stob. ecl. phys. 2.1 ; superlat. Ar. Ran. 999 ; Dem. 9.14.
• Adv. Plut. de san. tu. p. 385.
ὑποτρέω ὑπο·τρέω :
1 intr. trembler un peu, s'effrayer un peu, IL. 7, 217 ; 15, 636;
2 tr. trembler ou s'effrayer un peu à la vue de, acc. IL. 17, 587; CALL. Del. 55; PLUT. Mar. 7; M. ANT. 11, 9.
➼ Ao. inf. poét. ὑποτρέσσαι, PD. fr. 246 ; prés. épq. ὑποτρείω, TIMON (PLUT. M. 466 c).
[υ dans Hom. et les Épq. ; p. suite χρυσέη, χρυσέου, χρυσέῳ, etc. touj. dissyll. IL. 1, 15, 374, etc.; υ chez les Lyr. et dans les chœurs des Trag.]
[‒ ⏑ ⏑] ➼ → ⮕ 🠖 🠚 ⮩ ➺ sueh₂d mǵ-eh₂-m
about
https://de.wikipedia.org/wiki/Vorlage:Achtung
Test[1]
Κινηματογράφος
Έτος | Τίτλος | Ρόλος |
---|---|---|
2017 | Success | Μακρή |
2019 | Ευτυχία | Ρέα |
Notes
- ↑ Francisco Rodriguez Adrados, A history of the Greek language from Its Origins to the Present (Historia de la lengua griega)
Ar.
overtake: P. and V. καταλαμβάνειν.
Transclude whole page {{:ὡροθετέω}}
Wrong | Correct |
---|---|
πλάτος | width |
πλατύς | downright, level, broad backed |
πλέγμα | a frame of wicker, anything twisted, plaited work |
πλείων | more |
Fruit | Price |
---|---|
Apples | £0.95 |
Oranges | £0.85 |
Pears | £1.15 |
Purple mangosteen | £1.05 |
● Cp, 88
m m
† † †
Ancient Greek | Modern Greek | English | French | Spanish | Italian | Portuguese | Russian | Ukrainian |
ἕπου θεῷ | ακολούθησε τον θεό | follow god | suis les dieux | seguir a dios | segui il dio | siga a deus/honre o divino | иди за богом | йди за богом |
νόμῳ πείθου | πειθάρχησε στον νομο | obey the law | obéis à la loi | obedecer la ley | obbedisci alla legge | obedeça a lei | покоряйся закону | корися закону |
θεοὺς σέβου | σεβάσου τους θεούς | respect the gods | adore les dieux | respeta a los dioses | onora gli dèi | respeite os deuses | почитай богов | почитай богів |
γονεῖς αἰδοῦ | σεβάσου τους γονείς σου | respect your parents | respecte tes parents | respeta a tus padres | rispetta i tuoi genitori | respeite seus pais | чти родителей | шануй батьків |
ἡττῶ ὑπὸ δικαίου | να είσαι με το δίκαιο | be ruled by justice | bats-toi pour la justice | ser gobernado por la justicia | sii sopraffatto dalla giustizia | seja sob a justiça | уступай справедливости | уступай справедливості |
γνῶθι μαθών | αφού λάβεις γνώση, μάθε | know by learning | apprends de tes expériences | saber aprendiendo | riconosci ciò che hai imparato | saiba o que aprendeu | выучив, познай | вивчивши, пізнай |
ἀκούσας νόει | αφού ακούσεις, κατανόησε | listen and understand | analyse ce que tu as entendu | escuchar y entender | comprendi ciò che hai sentito | perceba o que ouviu | услышав, пойми | почувши, зрозумій |
σαυτὸν ἴσθι | να είσαι ο εαυτός σου | know yourself, also, γνῶθι σεαυτόν | connais-toi toi-même | conócete a ti mismo | conosci te stesso | seja/conheça a si mesmo | знай себя | знай себе |
γαμεῖν μέλλε | σχεδίαζε να παντρευτείς | set out to be married | cultive le désir de te marier | se dispuso a casarse | pianifica di sposarti | intencione se casar | вознамеривайся жениться | наміряйся одружитися |
καιρὸν γνῶθι | μάθε τον σωστό χρόνο για την ευκαιρία σου | know your opportunity | agis au bon moment | conoce tu oportunidad | riconosci il momento opportuno | conheça sua oportunidade | узнай возможность | упізнай нагоду |
φρόνει θνητά | σκέψου ως θνητός | think mortal thoughts | pense comme un mortel | piensa en pensamientos mortales | pensa come un mortale | pense como um mortal | мысли как смертный | мисли як смертний |
ξένος ὢν ἴσθι | αν είσαι ξένος, να ενεργείς όπως αναμένεται από τους ξένους | know when you are an outsider | si tu es un étranger, agis comme tel | sepa cuando es un forastero | se sei straniero, comportati come tale | se você é estrangeiro, aja como tal | знай что ты гость | знай що ти гість |
ἑστίαν τίμα | τίμα το σπίτι σου | honour the hearth | honore ta maison | honra el hogar | onora la tua casa | honre o lar/a lareira (héstia). pode ser interpretado como "honre o fogo central" | чти домашний очаг | шануй домашнє вогнище |
ἄρχε σεαυτοῦ | έλεγξε τον εαυτό σου | be in control of yourself | maîtrise-toi | ten el control de ti mismo | abbi il controllo di te stesso | controle-se | властвуй над собой | владарюй над собою |
φίλοις βοήθει | βοήθα τους φίλους σου | help your friends | aide tes amis | ayuda a tus amigos | aiuta i tuoi amici | ajude seus amigos | помогай друзьям | допомагай друзям |
θυμοῦ κράτει | κράτα το θυμό σου | control your temper | retiens ta colère | controla tu temperamento | domina la rabbia | controle a raiva | сдерживай гнев | стримуй гнів |
φρόνησιν ἄσκει | άσκησε τη φρόνησή σου | exercise prudence | exerce la prudence | ejercite la prudencia | pratica la prudenza | exerça prudência | упражняйся в благоразумии | вправляйся в розсудливості |
πρόνοιαν τίμα | τίμα την προνοητικότητα | honour forethought | estime la providence | honrar la previsión | onora la provvidenza | honre a providência | чти предусмотрительность | шануй завбачливість |
ὅρκῳ μὴ χρῶ | μη χρησιμοποιείς όρκο | do not use an oath | ne donne pas de serment | no uses un juramento | non far uso di giuramenti | não use de juramento | не прибегай к клятве | не вдавайся до клятви |
φιλίαν ἀγάπα | αγάπα τη φιλία | embrace friendship | aime l'amitié | abraza la amistad | ama l'amicizia | ame a amizade | люби дружбу | люби дружбу |
παιδείας ἀντέχου | να αντέχεις τις δυσκολίες της εκπαίδευσης | cling to education | persiste malgré les difficultés | aferrarse a la educación | sii legato alla disciplina | apegue-se à disciplina | держись воспитания | тримайся виховання |
δόξαν δίωκε | επιδίωξε τη δόξα | pursue honour | recherche l'honneur | perseguir el honor | persegui l'onore | persiga honra | ищи славы | шукай слави |
σοφίαν ζήλου | ζήλευε τη σοφία | be eager for wisdom | sois ami de la sagesse | esté ansioso por la sabiduría | desidera saggezza | almeje sabedoria | стремись к мудрости | прагни мудрості |
καλὸν εὖ λέγε | να επαινείς το καλό | praise the good | fais des louanges à ce qui est bon | alabado sea el bien | parla bene dell'uomo buono | louve o bem | хвали хорошее | хвали хороше |
ψέγε μηδένα | μην κατηγορείς κανένα | find fault with no one | ne dénigre personne | no encontrar fallas en nadie | non biasimare nessuno | não culpe ninguém | не упрекай никого | не докоряй нікому |
ἐπαίνει ἀρετήν | επαίνεσε την αρετή | praise virtue | fais des louanges à la vertu | alabanza virtud | loda la virtù | louve a virtude | восхваляй добродетель | вихваляй чесноту |
πρᾶττε δίκαια | πράξε δίκαια | practice what is just | fais ce qui est juste | practica lo que es justo | pratica ciò che è giusto | pratique o que é justo | поступай справедливо | чини справедливо |
φίλοις εὐνόει | ευνόησε τους φίλους σου | show favour to your friends | soutiens tes amis | muestra favor a tus amigos | sii gentile con gli amici | favoreça amigos | будь добрым к друзьям | будь доброзичливим до друзів |
ἐχθροὺς ἀμύνου | να αμύνεσαι ενάντια στους εχθρούς σου | ward off your enemies | fais attention à tes ennemis | protege a tus enemigos | difenditi dai nemici | defenda contra inimigos | остерегайся врагов | остерігайся ворогів |
εὐγένειαν ἄσκει | εξάσκησε την ευγένεια | exercise nobility of character | exerce la noblesse de ton caractère | ejercer la nobleza de carácter | esercita la nobiltà d'animo | exerça nobreza de caráter | упражняйся в благородстве | вправляйся у благородності |
κακίας ἀπέχου | να απέχεις από την κακία | shun evil | abstiens-toi de la méchanceté | evita el mal | evita il male | evite o mal | избегай зла | уникай зла |
κοινὸς γίνου | γίνε κοινωνικός | be impartial | sois impartial | ser imparcial | sii imparziale | seja imparcial | будь беспристрастен | будь безстороннім |
ἴδια φύλαττε | να διαφυλάττεις όσα σου ανήκουν | guard what is yours | protège ce qui est à toi | guarda lo que es tuyo | custodisci ciò che è tuo | proteja o que é seu | стереги свое | стережи своє |
ἀλλοτρίων ἀπέχου | να απέχεις από όσα ανήκουν σε άλλους | shun what belongs to others | ne convoite pas ce qui appartient aux autres | evita lo que pertenece a los demás | stai lontano dalle cose altrui | evite o que pertence aos outros | избегай чужого | уникай чужого |
ἄκουε πάντα | άκουγε τα πάντα | listen to all | écoute tout le monde | escucha a todos | ascolta tutto | ouça a todos | слушай все | усе дочувай |
εὔφημος ἴσθι | να έχεις καλή φήμη | be fair of speech | garde toi une bonne réputation | sea justo al hablar | sii in silenzio (religioso) | tenha boa reputação | не говори лишнего | не кажи зайвого |
φίλῳ χαρίζου | κάνε χάρη στο φίλο σου | look after your own | rend service à tes amis | cuida de los tuyos | fai un favore ad un amico | faça um favor para um amigo | угождай другу | догоджай другові |
μηδὲν ἄγαν | μην κάνεις τίποτα σε υπερβολή | nothing in excess | ne fais aucun excès | nada en exceso | niente in eccesso | nada em excesso | ничего сверх меры | нічого понад міру |
χρόνου φείδου | να μην ξοδεύεις το χρόνο σου | save time | ne gaspille pas ton temps | ahorrar tiempo | usa il tempo con parsimonia | use o tempo com moderação | береги время | бережи час |
ὅρα τὸ μέλλον | πρόβλεψε το μέλλον | look to the future | préoccupe-toi de ton avenir | mira al futuro | osserva il futuro | preveja o futuro | предвидь будущее | завбачай майбутнє |
ὕβριν μίσει | να μισείς την ύβρη | despise insolence | méprise l'insolence | desprecia la insolencia | disprezza l'arroganza | despreze insolência | ненавидь гордыню | ненавидь гординю |
ἱκέτας αἰδοῦ | τους ικέτες σεβάσου | have respect for suppliants | respecte les mendiants | respeta a los suplicantes | abbi rispetto per i supplici | tenha respeito por suplicantes | чти просящих | шануй прохачів |
πᾶσιν ἁρμόζου | να είσαι βολικός με όλους | be accommodating to all | sois accommodant en toutes choses | sea complaciente con todos | adattati a tutto | acomode-se em tudo | ко всему приспосабливайся | до всього пристосовуйся |
υἱοὺς παίδευε | εκπαίδευε τα παιδιά σου | educate your sons | éduques tes fils | educa a tus hijos | educa i tuoi figli | eduque seus filhos | воспитывай сыновей | виховуй синів |
ἔχων χαρίζου | αν έχεις, χάριζε | if you have, give | sois généreux avec ce que tu possèdes | si tienes, da | possedendo, dona | dê o que tem | имея — дари | маючи — даруй |
δόλον φοβοῦ | να φοβάσαι τον δόλο | fear deceit | méfie-toi des tromperies | miedo al engaño | temi l'inganno | tema engano | бойся подвоха | бійся підступу |
εὐλόγει πάντας | μίλα καλά για όλους | speak well of everyone | parle toujours correctement des autres | habla bien de todos | parla bene di tutti | fale bem de todos | о всех говори хорошо | про всіх кажи добре |
φιλόσοφος γίνου | γίνε φιλόσοφος | be a seeker of wisdom | sois un chercheur de sagesse | sea un buscador de sabiduría | sii un amante della sapienza | torne-se um filósofo (amante/amigo da sabedoria) | стань искателем мудрости | стань шукачем мудрості |
ὅσια κρῖνε | κρίνε όσα είναι όσια | choose what is holy | accorde ta préférence à ce qui est sacré | elige lo que es santo | preferisci ciò che è sacro | escolha o divino | выбирай божественное | вибирай божественне |
γνοὺς πρᾶττε | αν γνωρίζεις, πράξε | act from knowledge | agis seulement quand tu sais | actuar desde el conocimiento | agisci quando sei consapevole | aja quando souber | действуй зная | дій знаючи |
φόνου ἀπέχου | μη φονεύεις | ου φονεύσεις | shun murder | détourne-toi des envies de meurtre | evitar el asesinato | evita l'omicidio | evite assassinar | остерегайся убийства | остерігайся вбивства |
εὔχου δυνατά | να προσεύχεσαι για όσα είναι δυνατά | pray for what is possible | prie pour des choses possibles | ora por lo que es posible | prega per cose possibili | deseje coisas possíveis | вымаливай возможное | вимолюй можливе |
σοφοῖς χρῶ | συμβουλεύσου τους σοφούς | consult the wise | consulte les sages | consulta a los sabios | consulta i saggi | consulte o sábio | советуйся с мудрым | радься з мудрим |
ἦθος δοκίμαζε | δοκίμαζε το ήθος | test your character | teste la moralité de ton interlocuteur | pon a prueba tu carácter | metti alla prova il carattere | teste o caráter | испытывай характер | випробовуй характер |
λαβὼν ἀπόδος | αν πάρεις, δώσε | if you have received, give back | offre aux autres ce que tu as reçu | si lo ha recibido, devuélvalo | restituisci ciò che ricevi | retorne o que recebeu | получив — отдавай | одержавши — віддавай |
ὑφορῶ μηδένα | μην υποτιμάς κανένα | look down on none | ne suspecte personne | no mires a nadie | non sospettare nessuno | menospreze a ninguém | не будь надменным ни к кому | не будь зверхнім ні до кого |
τέχνῃ χρῶ | χρησιμοποίησε τις ικανότητές σου | make use of expertise | utilise tes compétences | aproveche la experiencia | usa le tue capacità | use sua habilidade | пользуйся искусством | користуйся мистецтвом |
ὃ μέλλεις, δός | ό,τι σχεδιάζεις, κάνε το | give what you aim to give | fais ce que tu as prévu de faire | da lo que pretendes dar | ciò che intendi fare, fallo | faça o que é-lhe devido fazer | давай то, что вознамерился дать | давай те, що намірився дати |
εὐεργεσίας τίμα | τίμα την ευεγερσία | honour generosity | honore tous ceux qui te sont bénéfiques | honra la generosidad | onora la beneficenza | honre um benefício | чти благодеяние | шануй благочинність |
φθόνει μηδενί | μη φθονείς κανένα | envy no one | ne sois jaloux de personne | no envidiar a nadie | non invidiare nessuno | não inveje a ninguém | не завидуй никому | не заздри нікому |
φυλακῇ πρόσεχε | όταν είσαι σε επιφυλακή, πρόσεχε | be on your guard | sois vigilant | estar en guardia | stai in guardia | vigie-se | будь настороже | будь насторожі |
ἐλπίδα αἴνει | επαίνεσε την ελπίδα | praise hope | garde toujours l'espoir | alabado sea la esperanza | loda la speranza | louve a esperança | хвали надежду | хвали надію |
διαβολὴν μίσει | να μισείς τη διαβολή | despise slander | méprise le calomniateur | despreciar la calumnia | disprezza la calunnia | despreze um caluniador | ненавидь клеветника | ненавидь наклепника |
δικαίως κτῶ | να αποκτάς δίκαια | gain possessions justly | gagne ta vie avec honnêteté | gana posesiones con justicia | guadagna in maniera giusta | ganhe posses justamente | приобретай справедливо | набувай справедливо |
ἀγαθοὺς τίμα | τίμα τους καλούς | honour good people | félicite les hommes bons | honra a la gente buena | onora gli uomini buoni | honre bons homens | чти добрых | шануй добрих |
κριτὴν γνῶθι | γνώριζε τον κριτή | know who is the judge | connais le juge | saber quien es el juez | conosci il giudice | conheça o juiz | знай, кто судья | знай, хто суддя |
γάμους κράτει | τίμα τον γάμο σου | control your marriages | préserve ton mariage | controla tus matrimonios | sostieni i matrimoni | seja mestre em núpcias (ou deixe o casamento prevalecer) | управляй на свадьбах | керуй на весіллях |
τύχην νόμιζε | αναγνώριζε την τύχη | recognize fortune | sache saisir ta chance | reconocer la fortuna | riconosci la fortuna | reconheça a sorte | верь в судьбу | вір у долю |
ἐγγύην φεῦγε | απόφευγε τις υποσχέσεις | don't make risky promises | évite de faire des promesses | no hagas promesas arriesgadas | evita le promesse | evite um penhor | избегай залога | уникай запоруки |
ἁπλῶς διαλέγου | μίλα απλά | speak plainly | que ta parole soit sans équivoque | habla claramente | parla chiaramente | fale abertamente | говори просто | розмовляй просто |
ὁμοίοις χρῶ | κάνε παρέα μα τους ομοίους σου | associate with likeminded people | fais toi des amis parmi ceux qui te ressemble | asociarse con personas de ideas afines | associati con i tuoi pari | associe-se com seus iguais | общайся с ровней | спілкуйся з рівнею |
δαπανῶν ἄρχου | έλεγχε τις δαπάνες σου | control your expenditure | contrôle tes dépenses | controla tus gastos | controlla le tue spese | domine suas despesas | управляй расходами | керуй витратами |
κτώμενος ἥδου | με αυτά που έχεις αποκτήσει, να ευχαριστιέσαι | be happy with what you have | sois heureux de ce que tu as | se feliz con lo que tienes | sii felice con quello che hai | seja feliz com o que tem | наслаждайся приобретенным | насолоджуйся набутим |
αἰσχύνην σέβου | να σέβεσαι την ντροπή | revere a sense of shame | respecte la honte (de ceux qui admettent qu'ils ont eu tort) | reverencia un sentido de vergüenza | ammira la vergogna (di chi ammette di aver sbagliato) | respeite um senso de vergonha | чти стыдливость | шануй сором'язливість |
χάριν ἐκτέλει | κάνε χάρη | repay favours | sois disposé à rendre service | pagar favores | restituisci un favore | cumpra um favor | проявляй ласку | виявляй ласку |
εὐτυχίαν εὔχου | να εύχεσαι ευτυχία | pray for success | prie pour le bonheur | ora por el éxito | augura la buona sorte | ore por felicidade | молись за счастье | молись за щастя |
τύχην στέργε | να αγαπάς την τύχη | embrace your fate | apprend à aimer ton sort | abraza tu destino | sii contento della fortuna | afeiçoe-se à sorte | люби удачу | люби удачу |
ἀκούων ὅρα | αφού ακούσεις, δες | listen and observe | analyse ce que tu as écouté | escucha y observa | avendo ascoltato, decidi | observe o que ouviu | слушай пристально | слухай пильно |
ἐργάζου κτητά | δούλεψε για να αποκτήσεις | work for what you can own | travaille pour obtenir ce que tu veux posséder | trabaja por lo que puedes poseer | compra ciò che puoi permetterti | trabalhe pelo que pode possuir | работай над достижимым | працюй над досяжним |
ἔριν μίσει | να μισείς τους τσακωμούς | despise strife | méprise le conflit | despreciar la contienda | disprezza il conflitto | despreze contenda | ненавидь ссору | ненавидь сварку |
ὄνειδος ἔχθαιρε | να εχθρεύεσαι το όνειδος, την ντροπή | detest disgrace | méprise la honte | detesto la desgracia | detesta l'oltraggio | deteste desgraça | презирай бесчестие | зневажай безчестя |
γλῶτταν ἴσχε | κράτα τη γλώσσα σου | restrain your tongue | retiens ta langue | refrena tu lengua | trattieni la lingua | refreie a língua | сдерживай язык | стримуй язик |
ὕβριν ἀμύνου | να αμύνεσαι από τις ύβρεις | shun violence | abstiens-toi d'être insolent | evita la violencia | proteggiti dall'arroganza | guarde-se da insolência | держись от дерзости | утримуйся від зухвалості |
κρῖνε δίκαια | κρίνε δίκαια | make just judgements | juge équitablement | haz juicios justos | riconosci le cose giuste | faça julgamentos justos | суди справедливо | суди справедливо |
χρῶ χρήμασιν | χρησιμοποίησε όσα έχεις | use what you have | utilise ce que tu as | usa lo que tienes | usa il tuo denaro | use o que tem | используй то что имеешь | використовуй те що маєш |
ἀδωροδόκητος δίκαζε | δίκαζε χωρίς να δωροδοκηθείς | judge incorruptibly | juge incorruptiblement | juzgar incorruptiblemente | giudica in modo incorruttibile | julgue incorruptível | суди неподкупно | суди добросовісно |
αἰτιῶ παρόντα | κατηγόρησα όποιον είναι παρών | make accusations face to face | n'accuse que si ton accusé est présent | hacer acusaciones cara a cara | accusa colui che è presente | acuse quem está presente | обвиняй в присутствии | звинувачуй у присутності |
λέγε εἰδώς | αν ξέρεις, λέγε | speak from knowledge | ne parle que si tu sais | habla desde el conocimiento | parla quando sai | diga quando souber | говори, если знаешь | говори коли знаєш |
βίας μὴ ἔχου | μην έχεις βία | have no truck with violence | n'agis pas avec violence | no tengas camión con violencia | non fare affidamento sulla violenza | não tenha violência | не завись от силы | не залеж від сили |
ἀλύπως βίου | ζήσε χωρίς λύπη | live free of sorrow | vis sans chagrin | vive libre de dolor | vivi senza affanni | viva sem desânimo | живи без сожалений | живи без смутку |
ὁμίλει πρᾴως | να μιλάς με πράο τρόπο | have kindly interactions | comporte-toi envers autrui avec douceur | tenga interacciones amables | confrontati con gli altri in modo gentile | conviva mansamente | живи в согласии | живи у злагоді |
πέρας ἐπιτέλει μὴ ἀποδειλιῶν | φτάσε στο τέλος χωρίς να δειλιάσεις | complete the race and don't chicken out | achève la course sans te laisser intimider | completa la carrera y no te acobardes | giungi al termine senza avere paura | termine a corrida sem recuar | используй шанс без колебаний | використовуй шанс без коливань |
φιλοφρόνει πᾶσιν | να φιλοφρονείς όλους | deal kindly with everyone | traite les autres avec bonté | trate amablemente con todos | tratta tutti con gentilezza | seja gentil com todos | будь добрым со всеми | будь добрим з усіма |
υἱοῖς μὴ καταρῶ | να μην καταριέσαι τα παιδιά σου | do not curse your sons | ne maudis pas tes enfants | no maldigas a tus hijos | non maledire i tuoi figli | não amaldiçoe seus filhos | не ругай сыновей | не свари синів |
γυναικὸς ἄρχε | να είσαι αρχηγός στη γυναίκα σου | control your wife | guide ton épouse | controla a tu esposa | comanda su tua moglie | conduza sua esposa ou a mulher é o princípio | направляй жену | скеровуй дружину |
σεαυτὸν εὖ ποίει | να κάνεις καλό στον εαυτό σου | benefit yourself | sois bon envers toi-même | benefíciese | fai del bene a te stesso | beneficie a si mesmo | приноси пользу себе | принось користь собі |
εὐπροσήγορος γίνου | να είσαι ευγενικός | be courteous | sois courtois | sé cortés | sii cortese | seja cortês | будь вежливым | будь ввічливим |
ἀποκρίνου ἐν καιρῷ | να απαντάς εγκαίρως | respond in a timely manner | réponds à temps | responder de manera oportuna | fai una scelta al momento opportuno | dê uma resposta oportuna | отвечай вовремя | відповідай вчасно |
πόνει μετ’ εὐκλείας | προσπάθησε ένδοξα | struggle for glory | bats-toi glorieusement | lucha por la gloria | lotta con la gloria | esforce-se com glória | борись со рвением | борись із завзяттям |
πρᾶττε ἀμετανοήτως | πράττε έτσι που να μην μετανοείς | act decisively | agis en t'assurant que tu ne vas pas le regretter | actuar decisivamente | agisci senza pentirti | aja sem arrependimento | действуй без сожаления | дій без каяття |
ἁμαρτάνων μετανόει | αν αμαρτάνεις, να μετανοείς | repent of your errors | repens-toi de tes péchés | arrepiéntete de tus errores | se sbagli, pentiti | arrependa-se dos pecados | раскайся в грехах | розкайся у гріхах |
ὀφθαλμοῦ κράτει | έλεγξε το τι κοιτά το μάτι σου | control your eye | maîtrise ce que ton œil regarde | controla tu ojo | controlla l'occhio | controle o olho | контролируй взгляд | контролюй погляд |
βουλεύου χρόνῳ | αποφάσιζε εγκαίρως | give timely counsel | décide-toi à temps | dar consejo oportuno | prendi una decisione per tempo | dê um conselho oportuno | давай своевременный совет | давай вчасну пораду |
πρᾶττε συντόμως | πράξε σύντομα | act without hesitation | agis rapidement | actuar sin dudarlo | agisci prontamente | aja rápido | действуй быстро | дій швидко |
φιλίαν φύλαττε | να διαφυλάττεις τη φιλία | guard friendship | préserve tes amitiés | amistad de guardia | proteggi l'amicizia | vele pela amizade | охраняй дружбу | оберігай дружбу |
εὐγνώμων γίνου | να είσαι ευγνώμων | be grateful | sois reconnaissant | estar agradecidos | sii grato | seja grato | будь благодарным | будь вдячним |
ὁμόνοιαν δίωκε | επιδίωκε την αρμονία | pursue harmony | poursuis l'harmonie | persigue la armonía | persegui l'armonia | busque a harmonia | соблюдай согласие | тримайся згоди |
ἄρρητον κρύπτε | τα μυστικά κρύψε | keep secret what should be secret | sache garder un secret | mantén en secreto lo que debería ser secreto | mantieni il segreto | guarde profundamente o que for de maior sigilo | храни тайну | зберігай таємницю |
τὸ κρατοῦν φοβοῦ | να φοβάσαι τους έχοντες έξουσία | fear what rules | crains ceux qui sont au pouvoir | miedo a las reglas | temi il potere | tema o poder | остерегайся тех, кто при власти | остерігайся тих, хто при владі |
τὸ συμφέρον θηρῶ | κυνήγα το συμφέρον σου | pursue what is profitable | recherche ton intérêt | persigue lo que es rentable | persegui ciò che è utile | busque o que é proveitoso | занимайся полезным | займайся корисним |
καιρὸν προσδέχου | να αποδέχεσαι το κατάλληλο μέτρο | accept due measure | accepte la mesure nécessaire | acepta la debida medida | accetta ciò che è opportuno | aceite a medida devida | принимай должное | приймай належне |
ἔχθρας διάλυε | διάλυε τις έχθρες | dissolve enmities | débarrasse-toi de tes ennemis | disolver enemistades | poni fine alle inimicizie | acabe com inimizades | покончи с враждой | полиш ворожнечу |
γῆρας προσδέχου | αποδέξου τα γηρατειά | accept old age | accepte la vieillesse | acepta la vejez | accetta la vecchiaia | aceite a velhice | прими старость | прийми старість |
ἐπὶ ῥώμῃ μὴ καυχῶ | όταν είσαι δυνατός μην καυχιέσαι | do not boast about power | ne te vante pas de ta force | no te jactes del poder | non vantarti della tua forza | não se vanglorie no poder | не хвались силой | не хвалися силою |
εὐφημίαν ἄσκει | να εξασκείς την καλή φήμη | exercise (religious) silence | cultive la discrétion | ejercicio (religioso) silencio | pratica il silenzio (religioso) | exerça silêncio (religioso) | упражняйся в (благочестивом) молчании | практикуй тишу(релігійну) |
ἀπέχθειαν φεῦγε | απόφευγε την απέχθεια | shun hatred | fuis la haine | evita el odio | rifuggi l'odio | evite inimizade | избегай вражды | уникай ворожнечі |
πλούτει δικαίως | απόκτησε πλούτη με δίκαιο τρόπο | acquire wealth justly | acquiers tes richesses de manière juste | adquirir riquezas con justicia | acquisisci la ricchezza in modo giusto | adquira riqueza justamente | обогащайся справедливо | збагачуйся справедливо |
δόξαν μὴ λεῖπε | μην εγκαταλείπεις τη δόξα | do not abandon honour | n'abandonne pas l'honneur | no abandones el honor | non abbandonare l'onore | não abandone a honra | не предавай честь | не зраджуй честь |
κακίαν μίσει | να μισείς την κακία | despise evil | méprise le mal | desprecia el mal | disprezza il male | despreze o mal | презирай зло | зневажай зло |
κινδύνευε φρονίμως | κινδύνευε φρονίμως | take sensible risks | aventure-toi prudemment dans le danger | toma riesgos razonables | affronta il pericolo in modo prudente | aventure-se no perigo prudentemente | рискуй благоразумно | ризикуй з розсудом |
μανθάνων μὴ κάμνε | μην κουράζεσαι να μαθαίνεις | never tire of learning | ne te lasse pas d'apprendre | nunca te canses de aprender | non ti stancare di imparare | não se canse de aprender | не уставай учиться | не стомлюйся вчитись |
φειδόμενος μὴ λεῖπε | να μη σου λείπει η οικονομία | never cease being thrifty | sois économe | nunca dejes de ser ahorrativo | non smettere di essere parsimonioso | não deixe de ser frugal | не переставай быть бережливым | не спиняйся бути ощадливим |
χρησμοὺς θαύμαζε | θαύμαζε τους χρησμούς | admire oracles | respecte les oracles | admira los oráculos | ammira gli oracoli | admire oráculos | восхищайся прорицаниями | шануй віщування |
οὓς τρέφεις, ἀγάπα | αγάπα αυτούς που θρέφεις | love those whom you rear | aime ceux que tu élèves | ama a aquellos a quienes crías | ama coloro che cresci | ame quem você cria/educa | люби воспитанников | люби вихованців |
ἀπόντι μὴ μάχου | να μην αντιμάχεσαι τους απόντες | do not fight an absent foe | ne critique pas quelqu'un d'absent | no luches contra un enemigo ausente | non opporti a qualcuno assente | não se oponha a alguém ausente | не выступай против отсутствующего | не виступай проти відсутнього |
πρεσβύτερον αἰδοῦ | να σέβεσαι τους μεγαλύτερους | respect the old | respecte les anciens | respeta a los viejos | rispetta i più anziani | respeito o ancião | уважай старших | поважай старших |
νεώτερον δίδασκε | δίδασκε τους νεώτερους | instruct the young | enseigne les plus jeunes | instruye a los jóvenes | insegna ai più giovani | ensine um jovem | учи младших | навчай молодших |
πλούτῳ ἀπίστει | μην εμπιστεύεσαι τον πλούτο | do not put your trust in wealth | ne fais pas confiance à la richesse | no pongas tu confianza en la riqueza | non fidarti della ricchezza | não confie na riqueza | не доверяй богатству | не довіряй багатству |
σεαυτὸν αἰδοῦ | να σέβεσαι τον εαυτό σου | respect yourself | respecte-toi, toi-même | respetarte a ti mismo | rispetta te stesso | respeite-se | уважай себя | поважай себе |
μὴ ἄρχε ὑβρίζειν | μην αρχίζεις να γίνεσαι αυθάδης | do not initiate violence | ne laisse pas l'orgueil naître en toi | no inicies la violencia | non iniziare ad essere insolente | não comece a ser insolente | не будь высокомерным | не будь зарозумілим |
προγόνους στεφάνου | στεφάνωσε τους προγόνους σου | crown your ancestors | honore tes ancêtres en plaçant des couronnes de fleurs sur leurs tombes | corona a tus antepasados | incorona i tuoi antenati | coroe seus ancestrais | увенчай предков | увінчай предків |
θνῆσκε ὑπὲρ πατρίδος | πέθανε για την πατρίδα σου | die for your country | sacrifie-toi pour ta patrie | muere por tu pais | muori per il tuo paese | morra por sua pátria | умри за родину | помри за батьківщину |
τῷ βίῳ μὴ ἄχθου | μη βαρυγκομάς τη ζωή | do not live your life in discontent | ne sois pas insatisfait de la vie | no vivas tu vida descontento | non essere scontento della vita | não se descontente com a vida | не ропщи на судьбу | не нарікай на долю |
ἐπὶ νεκρῷ μὴ γέλα | μη γελάς για τους νεκρούς | do not make fun of the dead | ne te moque pas des morts | no te burles de los muertos | non prenderti gioco della morte | não se divirta dos mortos | не высмеивай мертвых | не висміюй мертвих |
ἀτυχοῦντι συνάχθου | με όποιον ατύχησε μοιράσου το φορτίο του | share the load of the unfortunate | partage le fardeau des malchanceux | comparte la carga de los desafortunados | simpatizza con gli sfortunati | divida o fardo dos afortunados | сопереживай обездоленным | співпереживай знедоленим |
χαρίζου ἀβλαβῶς | χάριζε χωρίς να βλάπτεις | gratify without harming | sois généreux sans arrière-pensées | gratificar sin dañar | gratifica senza danno | gratifique sem danos | наслаждайся безвредно | насолоджуйся без шкоди |
μὴ ἐπὶ παντὶ λυποῦ | μη λυπάσαι για τα πάντα | have no grief | ne t'attriste pas de tout | no tengas pena | non essere addolorato per nessuno | não se aflija por ninguém | ни о ком не плачь | ні за ким не плач |
ἐξ εὐγενῶν γέννα | να δημιουργείς από καλής προέλευσης στοιχεία | beget good from good | enfante dans des lignées nobles | engendra el bien del bien | fai figli da persone nobili | produza de rotas nobres | порождай из благородства | породжуй із благородства |
ἐπαγγέλλου μηδενί | μην υπόσχεσαι σε κανέναν | make promises to none | ne fais de promesses à personne | no hagas promesas a nadie | non fare promesse a nessuno | não faça promessas a ninguém | никому не обещай | нікому не обіцяй |
φθιμένους μὴ ἀδίκει | μην αδικείς τους πεθαμένους | do not wrong the dead | n'essaye pas de tromper les morts | no hagas daño a los muertos | non offendere i morti | não faça mal aos mortos | не брани умерших | не нарікай на померлих |
εὖ πάσχε ὡς θνητός | να περνάς καλά σαν θνητός | do as well as your mortal status permits | en tant que mortel, sois heureux | hazlo tan bien como te lo permita tu estado mortal | sii felice come un mortale | seja bom enquanto mortal | переноси все как смертный | перенось все як смертний |
τύχῃ μὴ πίστευε | μην πιστεύεις στην τύχη | do not put your trust in chance | ne compte pas sur la chance | no pongas en riesgo tu confianza | non confidare nella fortuna | não confie na sorte | не доверяй удаче | не довіряй удачі |
παῖς ὢν κόσμιος ἴσθι | ως παιδί να είσαι ευγενικός | as a child be well-behaved | en tant qu'enfant, comporte-toi bien | como un niño, se porte bien | da bambino, impara le buone maniere | como uma criança seja bem comportado | в детстве учись благопристойности | у дитинстві вчись благопристойності |
ἡβῶν ἐγκρατής | ως νέος, να είσαι εγκρατής | as a youth be self-disciplined | en tant qu'adolescent, maîtrise tes passions | como joven, sé autodisciplinado | da ragazzo, impara a controllare le passioni | como um jovem seja bem disciplinado | в юности учись управлять страстями | в юності вчись керувати пристрастями |
μέσος δίκαιος | ως μεσήλικας να είσαι δίκαιος | as a middle-aged person be honest | en tant qu'adulte, demeure juste | como persona de mediana edad, sé honesto | da adulto, sii giusto | em meia-idade, seja justo | в зрелости учись справедливости | у зрілості вчись справедливості |
πρεσβύτης εὔλογος | ως μεγάλος να δίνεις σωστές συμβουλές | as an old man be sensible | devenu vieil homme, sois de bons conseils | como un anciano, sé sensato | da anziano, dai buoni consigli | como um velho, seja sensível | в старости учись быть мудрым советчиком | у старості вчись бути мудрим порадником |
τελευτῶν ἄλυπος | όταν πεθαίνεις, να μη λυπηθείς | at your end be without sorrow | parvenu à ton dernier instant, sois sans peine | al final estar sin pena | quando stai per morire, sii senza rimpianti | chegando ao fim, seja sem tristeza | умри без сожалений | помирай без журби |