ἐλλοπιεύω: Difference between revisions
δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=([\w\s]+)\.<br" to "btext=$1.<br") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ellopieyo | |Transliteration C=ellopieyo | ||
|Beta Code=e)llopieu/w | |Beta Code=e)llopieu/w | ||
|Definition=(ἔλλοψ) [[fish]], | |Definition=([[ἔλλοψ]]) [[fish]], Theoc.1.42: ἐλλοπεύω corrupt in ''EM'' 331.49. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Revision as of 11:54, 25 August 2023
English (LSJ)
(ἔλλοψ) fish, Theoc.1.42: ἐλλοπεύω corrupt in EM 331.49.
Spanish (DGE)
pescar abs., Theoc.1.42.
German (Pape)
[Seite 801] fischen, Theophr. 1, 42.
French (Bailly abrégé)
Russian (Dvoretsky)
ἐλλοπιεύω: ловить рыбу Theocr.
Greek (Liddell-Scott)
ἐλλοπιεύω: (ἔλλοψ) ἐπὶ τὴν τῶν ἰχθύων ἄγραν μοχθῶ, ἁλιεύω, Θεόκρ. 1. 42· - ὁ τύπος ἐλλοπεύω ἐν τῷ Μεγ. Ἐτυμ. 331, 49, φαίνεται πλημμελὴς γραφή.
Greek Monolingual
Greek Monotonic
ἐλλοπιεύω: (ἔλλοψ), αλιεύω, ψαρεύω, σε Θεόκρ.