ἀοιδιάω: Difference between revisions

From LSJ

ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν → love your neighbor as yourself, thou shalt love thy neighbour as thyself, love thy neighbour as thyself

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aoidiao
|Transliteration C=aoidiao
|Beta Code=a)oidia/w
|Beta Code=a)oidia/w
|Definition=poet. for [[ἀείδω]], <span class="bibl">Od.5.61</span>, <span class="bibl">10.227</span>, <span class="bibl">Hermesian.7.13</span>.
|Definition=poet. for [[ἀείδω]], Od.5.61, 10.227, Hermesian.7.13.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Revision as of 12:18, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀοιδιάω Medium diacritics: ἀοιδιάω Low diacritics: αοιδιάω Capitals: ΑΟΙΔΙΑΩ
Transliteration A: aoidiáō Transliteration B: aoidiaō Transliteration C: aoidiao Beta Code: a)oidia/w

English (LSJ)

poet. for ἀείδω, Od.5.61, 10.227, Hermesian.7.13.

Spanish (DGE)

cantar de la ninfa Calipso Od.5.61, de Circe Od.10.227, de Orfeo, Hermesian.7.13.

German (Pape)

[Seite 272] p. = ἀείδω, singen, Od. 5, 61. 10, 227.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
seul. prés.
chanter.
Étymologie: ἀοιδός.

Russian (Dvoretsky)

ἀοιδιάω: Hom., только praes. = ἀείδω.

Greek (Liddell-Scott)

ἀοιδιάω: ποιητ. ἀντὶ ἀείδω, Ὀδ. Ε. 61, Κ. 227, Ἑρμησιάν. 5. 13.

English (Autenrieth)

-άει, part. -άουσα: sing, Od. 10.227 and Od. 5.61.

Greek Monolingual

ἀοιδιάω
(ποιητ.) (Α)
άδω.

Greek Monotonic

ἀοιδιάω: ποιητ. αντί ἀείδω, ψάλλω, μέλπω, τραγουδώ, σε Ομήρ. Οδ.

Middle Liddell

to sing, Od.