compliment: Difference between revisions
From LSJ
Πρὸς υἱὸν ὀργὴν οὐκ ἔχει χρηστὸς πατήρ → Boni parentis ira nulla in filium → Ein guter Vater zürnt nicht gegen seinen Sohn
m (Text replacement - "τινά τινος" to "τινά τινος") |
mNo edit summary |
||
Line 5: | Line 5: | ||
[[praise]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἔπαινος]], ὁ. | [[praise]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἔπαινος]], ὁ. | ||
[[this is a great compliment to you | [[this is a great compliment to you, Athenians]]: ὃ [[καὶ μέγιστόν ἐστι καθ' ὑμῶν ἐγκώμιον, ὦ ἄνδρες Ἀθηναῖοι]] ([[Demosthenes|Dem.]] 68). | ||
===verb transitive=== | ===verb transitive=== |
Latest revision as of 14:48, 14 May 2023
English > Greek (Woodhouse)
substantive
this is a great compliment to you, Athenians: ὃ καὶ μέγιστόν ἐστι καθ' ὑμῶν ἐγκώμιον, ὦ ἄνδρες Ἀθηναῖοι (Dem. 68).
verb transitive
praise: P. and V. ἐπαινέω, ἐπαινεῖν, P. ἐγκωμιάζειν; see praise.
compliment on: P. and V. εὐδαιμονίζειν (τινά τινος), Ar. and P. μακαρίζειν (τινά τινος).