ἀνθολογέω: Difference between revisions
ἀναγκαίως δ' ἔχει βίον θερίζειν ὥστε κάρπιμον στάχυν, καὶ τὸν μὲν εἶναι, τὸν δὲ μή → But it is our inevitable lot to harvest life like a fruitful crop, for one of us to live, one not. (Euripides, Hypsipyle fr. 60.94ff.)
m (LSJ1 replacement) |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anthologeo | |Transliteration C=anthologeo | ||
|Beta Code=a)nqologe/w | |Beta Code=a)nqologe/w | ||
|Definition=[[gather flowers]], Plu.2.917f: c.acc., Hp.''Ep.''16,Porph. ''Abst.''2.6:—Med., of bees, [[gather honey from flowers]], Arist.''HA''628b32:—Pass., ''Gp.''11.26.2. | |Definition=[[gather flowers]], Plu.2.917f: c.acc., Hp.''Ep.''16,Porph. ''Abst.''2.6:—Med., of bees, [[gather honey from flowers]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''628b32:—Pass., ''Gp.''11.26.2. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Revision as of 22:15, 24 November 2023
English (LSJ)
gather flowers, Plu.2.917f: c.acc., Hp.Ep.16,Porph. Abst.2.6:—Med., of bees, gather honey from flowers, Arist.HA628b32:—Pass., Gp.11.26.2.
Spanish (DGE)
1 tr. recoger flores Plu.2.917f, Luc.VH 2.14, Gp.11.26.2, c. ac. τὰς παρὰ λίμναις ἑλείους πεφυκυίας Hp.Ep.16, cf. Porph.Abst.2.6.
2 intr. v. med. de las abejas libar Arist.HA 628b32.
German (Pape)
[Seite 232] Blumen sammeln, Luc. V. H. 2, 14; Plut.; übh. sammeln, Hippocr. – Med., Arist. H. A. 9, 42, für sich von den Blumen sammeln, von den Bienen.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
cueillir des fleurs.
Étymologie: ἀνθολόγος.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνθολογέω: συλλέγω ἄνθη, Πλούτ. 2. 917E· μετ’ αἰτ., Ἱππ. Ἐπιστ. 1278: - Μέσ., ἐπὶ μελισσῶν, συλλέγω μέλι ἐκ τῶν ἀνθέων, αἱ δὲ ἀνθρῆναι ζῶσι μὲν οὐκ ἀνθολογούμεναι ὥσπερ αἱ μέλισσαι Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 9. 42, 1. - Παθ., ἀνθολογεῖται [ὁ κρόκος] ὅταν εὐχροήσῃ Γεωπ. 11. 26, 2.
Russian (Dvoretsky)
ἀνθολογέω:
1 собирать цветы Plut., Luc.;
2 med. собирать сок с цветов (ἀνθολογοῦνται αἱ μέλιτται Arst.).