ἀνθολογία: Difference between revisions
Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη. Τὸ δὲ ἡττᾶσθαι αὐτὸν ὑφ' ἑαυτοῦ πάντων αἴσχιστόν τε ἅμα καὶ κάκιστον. → Τo conquer yourself is the first and best victory of all, while to be conquered by yourself is of all the most shameful as well as evil
m (LSJ1 replacement) |
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") |
||
Line 32: | Line 32: | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt= | |mdlsjtxt=a [[flower]]-[[gathering]], Luc.: Ἀνθολογίαι were collections of [[small]] Greek poems and epigrams by [[several]] authors, [[which]] the [[editor]] made up [[into]] a posy or nosegay. | ||
}} | }} | ||
{{mantoulidis | {{mantoulidis | ||
|mantxt=(=[[συλλογή]] λουλουδιῶν, [[συλλογή]] ποιημάτων σάν ἀνθοδέσμη). Ἀπό τό [[ἄνθος]] + [[λέγω]] (=[[συγκεντρώνω]]), ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα. | |mantxt=(=[[συλλογή]] λουλουδιῶν, [[συλλογή]] ποιημάτων σάν ἀνθοδέσμη). Ἀπό τό [[ἄνθος]] + [[λέγω]] (=[[συγκεντρώνω]]), ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:42, 3 March 2024
English (LSJ)
ἡ, flower-gathering, Luc.Pisc. 6.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ acción de recoger flores Luc.Pisc.6.
German (Pape)
[Seite 233] ἡ, das Blumensammeln, Luc. Pisc. 6, Blumenlese, der Name von Sammlungen kleinerer Gedichte, meist Epigramme, deren Namen erkl. Meleager's Einleitungsgedicht zu seiner Blumenlese (Pal. IV, 1), wo er einen Kranz von Dichtern, jeden mit einer Blume vergleichend, flicht.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
recueil de pièces de vers choisies, anthologie.
Étymologie: ἀνθολογέω.
Russian (Dvoretsky)
ἀνθολογία: ἡ
1 собирание цветов Luc.;
2 досл. собрание цветов, цветник, перен. антология (сборник мелких избранных стихотворений).
Greek (Liddell-Scott)
ἀνθολογία: ἡ, συλλογὴ ἀνθέων, Λουκ. Ἁλ. 6. - Ἀνθολογίαι ἐκλήθησαν συλλογαὶ μικρῶν Ἑλληνικῶν ποιημάτων (ἰδίως ἐπιγραμμάτων) ὑπὸ διαφόρων συγγραφέων, ἅπερ οἱ ἐκδόντες συνέλεξαν καὶ συνήρμοσαν εἰς ἓν ὅλον, ἐν εἴδει ἀνθοδέσμης. Ἡ πρώτη ἐγένετο ὑπὸ Μελεάγρου (Ἀνθ. Π. 4. 1)· ἔπειτα ἦλθεν ἡ ὑπὸ Φιλίππου τοῦ Θεσσαλονικέως, ἀκολούθως ἡ ὑπὸ τοῦ Ἀγαθίου· ἔχομεν ὡσαύτως καὶ τὴν ὑπὸ Κωνσταντίνου Κεφαλᾶ (πρότερον καλουμένην Βατικανήν, ἤδη δὲ Παλατίνην) καὶ τὴν ὑπὸ Μαξίμου Πλανούδη.
Greek Monolingual
η (ΜΑ ἀνθολογία)
νεοελλ.
συλλογή εκλεκτών ποιητικών ή πεζών κειμένων μιας εποχής, ενός τόπου ή ενός συγγραφέα
αρχ.
συλλογή λουλουδιών.
Greek Monotonic
ἀνθολογία: ἡ, συλλογή λουλουδιών, σε Λουκ.· οι Ἀνθολογίαι ήταν συλλογές μικρών ελληνικών ποιημάτων και επιγραμμάτων από διαφόρους συνθέτες, τις οποίες ο εκδότης είχε συλλέξει ως ανθοδέσμη.
Middle Liddell
a flower-gathering, Luc.: Ἀνθολογίαι were collections of small Greek poems and epigrams by several authors, which the editor made up into a posy or nosegay.
Mantoulidis Etymological
(=συλλογή λουλουδιῶν, συλλογή ποιημάτων σάν ἀνθοδέσμη). Ἀπό τό ἄνθος + λέγω (=συγκεντρώνω), ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.