κυβέρνησις: Difference between revisions
ὁ γὰρ ἀποθανὼν δεδικαίωται ἀπὸ τῆς ἁμαρτίας → anyone who has died has been set free from sin, the person who has died has been freed from sin, someone who has died has been freed from sin (Romans 6:7)
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 39: | Line 39: | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':kubšrnhsij 去卑而尼西士<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':駕馭(著) 相當於: ([[תַּחְבֻּלֹות]]‎)<br />'''字義溯源''':領導,管理,指引,勸告,治理事的;源自([[κυβεία]])X*=駕馭)<br />'''出現次數''':總共(1);林前(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 治理事的(1) 林前12:28 | |sngr='''原文音譯''':kubšrnhsij 去卑而尼西士<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':駕馭(著) 相當於: ([[תַּחְבֻּלֹות]]‎)<br />'''字義溯源''':領導,管理,指引,勸告,治理事的;源自([[κυβεία]])X*=駕馭)<br />'''出現次數''':總共(1);林前(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 治理事的(1) 林前12:28 | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[steering]]=== | |||
Bulgarian: управление, рулиране; Czech: řídící; French: [[direction]]; German: [[Lenkung]]; Indonesian: setir, kemudi; Japanese: ステアリング; Macedonian: управување; Malay: stereng, kemudi; Norwegian Bokmål: styring; Nynorsk: styring; Occitan: direccion; Russian: [[управление]], [[пилотирование]]; Serbo-Croatian: upravljanje, kormilarenje; Spanish: [[dirección]]; Tagalog: pagsaping | |||
}} | }} |
Revision as of 17:26, 21 November 2023
English (LSJ)
Dor. κυβέρνασις, εως, ἡ,
A steering, pilotage, Pl.R. 488b.
2 metaph., government, πολίων of cities, Pi.P.10.72 (pl.), cf. 1 Ep.Cor.12.28 (pl.); θεοῦ by a god, Plu.2.162a.
German (Pape)
[Seite 1522] ἡ, das Steuern, Plat. Rep. VI, 488 b u. Sp.; – auch übertr., das Lenken, Regieren; πολίων κυβερνάσεις Pind. P. 10, 112; Plut.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
action de diriger à l'aide d'un gouvernail;
NT: gouverner, diriger.
Étymologie: κυβερνάω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κυβέρνησις -εως, ἡ [κυβερνάω] van schepen het sturen, navigeren; uitbr. het besturen.
Russian (Dvoretsky)
κῠβέρνησις: дор. κῠβέρνᾱσις, εως ἡ
1 управление кораблем, кораблевождение Plat.;
2 управление, заведование, руководство (πολίων Pind.; pl. NT).
Greek (Liddell-Scott)
κῠβέρνησις: Δωρ. -ᾱσις, -εως, ἡ, τὸ κυβερνᾶν, ἐπὶ πλοίου, Πλάτ. Πολ. 488Β. 2) μεταφ., κυβέρνησις, διοίκησις, πολίων, πόλεων, Πινδ. Π. 10. 112· θεοῦ, ὑπὸ θεοῦ, Πλούτ. 2. 162Α.
English (Strong)
from kubernao (of Latin origin, to steer); pilotage, i.e. (figuratively) directorship (in the church): government.
English (Thayer)
κυβερνήσεως, ἡ (κυβερνάω (Latin gubernare, to govern)), a governing, government: wise counsels (R. V. marginal reading); so Hesychius: κυβερνήσεις. προνοητικαι ἐπίστημαι καί φρονησεις; cf. Schleusner, Thesaurus in the Sept., under the word, and to the references below add Symm.); (Pindar, Plato, Plutarch, others).
Greek Monotonic
κῠβέρνησις: Δωρ. -ᾱσις, -εως, ἡ,
1. καθοδήγηση, εξουσίαση, πλοήγηση, σε Πλάτ.
2. μεταφ., διακυβέρνηση, σε Πίνδ.
Middle Liddell
1. steering, pilotage, Plat.
2. metaph. government, Pind.
Chinese
原文音譯:kubšrnhsij 去卑而尼西士
詞類次數:名詞(1)
原文字根:駕馭(著) 相當於: (תַּחְבֻּלֹות)
字義溯源:領導,管理,指引,勸告,治理事的;源自(κυβεία)X*=駕馭)
出現次數:總共(1);林前(1)
譯字彙編:
1) 治理事的(1) 林前12:28
Translations
steering
Bulgarian: управление, рулиране; Czech: řídící; French: direction; German: Lenkung; Indonesian: setir, kemudi; Japanese: ステアリング; Macedonian: управување; Malay: stereng, kemudi; Norwegian Bokmål: styring; Nynorsk: styring; Occitan: direccion; Russian: управление, пилотирование; Serbo-Croatian: upravljanje, kormilarenje; Spanish: dirección; Tagalog: pagsaping