φιληκοέω: Difference between revisions

From LSJ

Πάντα ταῦτα ἐπείρασα ἐν τῇ σοφίᾳ: εἶπα Σοφισθήσομαι, καὶ αὐτὴ ἐμακρύνθη ἀπ' ἐμοῦ· κτλ. (Εcclesiastes 7:23f., LXX version) → I tried to give proof in wisdom of all those things; I said, I will be wise, but that wisdom was far from me ...

Source
(c1)
(6_4)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1277.png Seite 1277]] gern zuhören, lesen, aufmerksam sein, Pol. 3, 57, 4 u. Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1277.png Seite 1277]] gern zuhören, lesen, aufmerksam sein, Pol. 3, 57, 4 u. Sp.
}}
{{ls
|lstext='''φῐληκοέω''': ἀγαπῶ νὰ [[ἀκούω]], εἶμαι [[προσεκτικός]], Πολύβ. 3, 57, 4.
}}
}}

Revision as of 11:14, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φῐληκοέω Medium diacritics: φιληκοέω Low diacritics: φιληκοέω Capitals: ΦΙΛΗΚΟΕΩ
Transliteration A: philēkoéō Transliteration B: philēkoeō Transliteration C: filikoeo Beta Code: filhkoe/w

English (LSJ)

   A to be attentive, Plb.3.57.4.

German (Pape)

[Seite 1277] gern zuhören, lesen, aufmerksam sein, Pol. 3, 57, 4 u. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

φῐληκοέω: ἀγαπῶ νὰ ἀκούω, εἶμαι προσεκτικός, Πολύβ. 3, 57, 4.