σταύρωσις: Difference between revisions

From LSJ

Οὕτως ἔδειξέν μοι κύριος καὶ ἰδοὺ ἐπιγονὴ ἀκρίδων ἐρχομένη ἑωθινή, καὶ ἰδοὺ βροῦχος εἷς Γωγ ὁ βασιλεύς (Amos 7:1) → Thus the Lord showed me and look, early-morning offspring of locusts coming, and look, one locust-larva: Gog the king.

Source
(c2)
(6_10)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0930.png Seite 930]] ἡ, das Einschlagen der Pfähle u. Befestigen mit Pallisaden, Thuc. 7, 25. – Die Kreuzigung, K. S.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0930.png Seite 930]] ἡ, das Einschlagen der Pfähle u. Befestigen mit Pallisaden, Thuc. 7, 25. – Die Kreuzigung, K. S.
}}
{{ls
|lstext='''σταύρωσις''': ἡ, ἡ τοποθέτησις σταυρωμάτων ἢ χαρακωμάτων, ἡ διὰ σκολόπων [[περίφραξις]], Θουκ. 7. 25. ΙΙ. [[προσήλωσις]] εἰς σταυρόν, [[ἀνασκολόπισις]], Ἐκκλ.
}}
}}

Revision as of 11:05, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σταύρωσις Medium diacritics: σταύρωσις Low diacritics: σταύρωσις Capitals: ΣΤΑΥΡΩΣΙΣ
Transliteration A: staúrōsis Transliteration B: staurōsis Transliteration C: stayrosis Beta Code: stau/rwsis

English (LSJ)

εως, ἡ,

   A stockade, Th.7.25.

German (Pape)

[Seite 930] ἡ, das Einschlagen der Pfähle u. Befestigen mit Pallisaden, Thuc. 7, 25. – Die Kreuzigung, K. S.

Greek (Liddell-Scott)

σταύρωσις: ἡ, ἡ τοποθέτησις σταυρωμάτων ἢ χαρακωμάτων, ἡ διὰ σκολόπων περίφραξις, Θουκ. 7. 25. ΙΙ. προσήλωσις εἰς σταυρόν, ἀνασκολόπισις, Ἐκκλ.