ἐμπλοκή: Difference between revisions

From LSJ

ἄπαγ' ἐς μακαρίαν ἐκποδών → get lost, buzz off, on yer bike, bug off, bugger off, clear out, clear off, take a hike, beat it, scram, get out of here, get outta here

Source
(5)
 
(c2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)mplokh/
|Beta Code=e)mplokh/
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">braiding</b>, κόμης <span class="bibl">Str.17.3.7</span>, cf. Nic. Dam.<span class="bibl">p.2</span> D., <span class="title">1 Ep.Pet.</span>3.3. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">scuffle</b>, PRyl.124.28 (i A. D.), 150.12 (i A. D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">interweaving</b>, <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Nat.</span>1420</span> (dub.); <b class="b2">entanglement</b>, Plu.2.916d (pl.); of the <b class="b2">matted</b> roots of trees, <span class="bibl">Ph.Byz.<span class="title">Mir.</span>1.5</span> (pl.); <b class="b3">τόποις ἐμπλοκὰς ἔχειν</b>, of districts, <b class="b2">to run into one another</b>, <span class="bibl">Str.13.4.12</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> Math., <b class="b3">κατ' ἐμπλοκήν</b>, = [[ἐμπλέγδην]], <span class="bibl">Iamb.<span class="title">in Nic.</span>p.124P.</span>, al.</span>
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">braiding</b>, κόμης <span class="bibl">Str.17.3.7</span>, cf. Nic. Dam.<span class="bibl">p.2</span> D., <span class="title">1 Ep.Pet.</span>3.3. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">scuffle</b>, PRyl.124.28 (i A. D.), 150.12 (i A. D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">interweaving</b>, <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Nat.</span>1420</span> (dub.); <b class="b2">entanglement</b>, Plu.2.916d (pl.); of the <b class="b2">matted</b> roots of trees, <span class="bibl">Ph.Byz.<span class="title">Mir.</span>1.5</span> (pl.); <b class="b3">τόποις ἐμπλοκὰς ἔχειν</b>, of districts, <b class="b2">to run into one another</b>, <span class="bibl">Str.13.4.12</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> Math., <b class="b3">κατ' ἐμπλοκήν</b>, = [[ἐμπλέγδην]], <span class="bibl">Iamb.<span class="title">in Nic.</span>p.124P.</span>, al.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0814.png Seite 814]] ἡ, das Einflechten, Flechten, bes. des Haares, Strab. XVII p. 828; N. T.
}}
}}

Revision as of 19:53, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐμπλοκή Medium diacritics: ἐμπλοκή Low diacritics: εμπλοκή Capitals: ΕΜΠΛΟΚΗ
Transliteration A: emplokḗ Transliteration B: emplokē Transliteration C: emploki Beta Code: e)mplokh/

English (LSJ)

ἡ,

   A braiding, κόμης Str.17.3.7, cf. Nic. Dam.p.2 D., 1 Ep.Pet.3.3.    2 scuffle, PRyl.124.28 (i A. D.), 150.12 (i A. D.).    II interweaving, Epicur.Nat.1420 (dub.); entanglement, Plu.2.916d (pl.); of the matted roots of trees, Ph.Byz.Mir.1.5 (pl.); τόποις ἐμπλοκὰς ἔχειν, of districts, to run into one another, Str.13.4.12.    III Math., κατ' ἐμπλοκήν, = ἐμπλέγδην, Iamb.in Nic.p.124P., al.

German (Pape)

[Seite 814] ἡ, das Einflechten, Flechten, bes. des Haares, Strab. XVII p. 828; N. T.