ἔμφρων: Difference between revisions
κοινὴ γὰρ ἡ τύχη καὶ τὸ μέλλον ἀόρατον → fortune is common to all, the future is unknown | fortune is common to all and the future unknown | fate is common to all and the future unknown
(5) |
(13_6b) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)/mfrwn | |Beta Code=e)/mfrwn | ||
|Definition=ον, gen. ονος, (φρήν) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">in one's mind</b> or <b class="b2">senses, sensible</b>: opp., </span><span class="sense"> <span class="bld">1</span> to one mad, <b class="b3">σε Ζεὺς τίθησιν ἔμφρονα</b><*> brings thee <b class="b2">to thy senses</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>848</span>; ἔ. εἰμί <span class="bibl">Id.<span class="title">Ch.</span>1026</span>; <b class="b3">ἔ. καθίσταμαι</b> I come <b class="b2">to myself</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>306</span>; <b class="b3">ποιητὴς</b> . . οὐκ ἔ. ἐστίν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>719c</span>; <b class="b3">ἀντὶ μανικῶν . . ἑξεις ἔμφρονας ἔχειν</b> ib.<span class="bibl">791b</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> to one dead, <b class="b3">ἔτ' ἔ</b>. <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>1237</span>, cf. <span class="bibl">Antipho 2.3.2</span>; <b class="b3">ἔ. γίγνεσθαι</b> to <b class="b2">recover from</b> a swoon or lethargy, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Coac.</span>136</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> to one asleep, <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>7.129</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">rational, intelligent</b>, <b class="b3">ζῷα ἔ</b>., opp. <b class="b3">εἴδωλα ἄφρ</b>., <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>1.4.4</span>; also <b class="b3">ζωή, βίος ἔ</b>., <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>521a</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ti.</span>36e</span>; ἡ πρεσβυτῶν ἔ. παιδιά <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>769a</span>; τέχνη -εστέρα <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1359b6</span>; <b class="b3">ὅταν ἐς ἥβην ἐξικώμεθ' ἔμφρονες</b> when we come to years <b class="b2">of discretion</b>, prob. in <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>583.6</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">sensible, prudent</b>, <span class="bibl">Thgn.1126</span>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>9.74</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>436</span>; ἔ. σωφροσύνη <span class="bibl">Th.1.84</span>; <b class="b3">ἔ. περί τι</b> <b class="b2">wise</b> about or in a thing, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>809d</span>; <b class="b3">τῶν δημιουργῶν ἢ τῶν ἄλλων τῶν ἐ. ἀνδρῶν</b> <b class="b2">experts</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Hipparch.</span>226c</span>. Adv. <b class="b3">-όνως</b> <b class="b2">sensibly, wisely</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>396d</span>, al., <span class="bibl">Antiph.104</span>: Comp. -έστερον <span class="bibl">Phalar.<span class="title">Ep.</span>67.3</span>: Sup. -έστατα <span class="bibl">Plu.<span class="title">Ant.</span>14</span>.</span> | |Definition=ον, gen. ονος, (φρήν) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">in one's mind</b> or <b class="b2">senses, sensible</b>: opp., </span><span class="sense"> <span class="bld">1</span> to one mad, <b class="b3">σε Ζεὺς τίθησιν ἔμφρονα</b><*> brings thee <b class="b2">to thy senses</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>848</span>; ἔ. εἰμί <span class="bibl">Id.<span class="title">Ch.</span>1026</span>; <b class="b3">ἔ. καθίσταμαι</b> I come <b class="b2">to myself</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>306</span>; <b class="b3">ποιητὴς</b> . . οὐκ ἔ. ἐστίν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>719c</span>; <b class="b3">ἀντὶ μανικῶν . . ἑξεις ἔμφρονας ἔχειν</b> ib.<span class="bibl">791b</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> to one dead, <b class="b3">ἔτ' ἔ</b>. <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>1237</span>, cf. <span class="bibl">Antipho 2.3.2</span>; <b class="b3">ἔ. γίγνεσθαι</b> to <b class="b2">recover from</b> a swoon or lethargy, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Coac.</span>136</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> to one asleep, <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>7.129</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">rational, intelligent</b>, <b class="b3">ζῷα ἔ</b>., opp. <b class="b3">εἴδωλα ἄφρ</b>., <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>1.4.4</span>; also <b class="b3">ζωή, βίος ἔ</b>., <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>521a</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ti.</span>36e</span>; ἡ πρεσβυτῶν ἔ. παιδιά <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>769a</span>; τέχνη -εστέρα <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1359b6</span>; <b class="b3">ὅταν ἐς ἥβην ἐξικώμεθ' ἔμφρονες</b> when we come to years <b class="b2">of discretion</b>, prob. in <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>583.6</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">sensible, prudent</b>, <span class="bibl">Thgn.1126</span>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>9.74</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>436</span>; ἔ. σωφροσύνη <span class="bibl">Th.1.84</span>; <b class="b3">ἔ. περί τι</b> <b class="b2">wise</b> about or in a thing, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>809d</span>; <b class="b3">τῶν δημιουργῶν ἢ τῶν ἄλλων τῶν ἐ. ἀνδρῶν</b> <b class="b2">experts</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Hipparch.</span>226c</span>. Adv. <b class="b3">-όνως</b> <b class="b2">sensibly, wisely</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>396d</span>, al., <span class="bibl">Antiph.104</span>: Comp. -έστερον <span class="bibl">Phalar.<span class="title">Ep.</span>67.3</span>: Sup. -έστατα <span class="bibl">Plu.<span class="title">Ant.</span>14</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0820.png Seite 820]] ον, bei Besinnung; im Ggstz des Todten, Soph. Ant. 1222; neben ἔμπνους Antiph. 2 γ 2; ἔμφ. [[γίγνομαι]], ich komme zu mir, aus einer Ohnmacht, Hippocr.; Ggstz [[ἔκφρων]], Plut. Pomp. 74; im Ggstz des Wahnsinnes, [[ἐνταῦθα]] δή σε Ζεὺς τίθησιν ἔμφρονα Aesch. Prom. 850, wie Ch. 1022; ἔμφ. [[μόλις]] καθίσταται Soph. Ai. 299; Plat. Tim. 71 e Legg. IV, 719 c; ἕξεις, den μανικαὶ διαθέσεις entgeggstzt, VII, 791 b. – Gew. klug, verständig; Pind. Ol. 9, 80; Soph. O. R. 436; in Prosa oft, von Menschen, Plat., Ggstz [[ἄφρων]], Conv. 194 b (wie [[ἀβέλτερος]] Alexis Ath. XIII, 562 b); [[περί]] τι, Legg. VII, 809 d; auch ζῷα, Xen. mem. 1, 4, 4; [[σωφροσύνη]] Thuc. 1, 84; [[βίος]] Plat. Tim. 36 e; τὸ ἔμφρον D. Cass. 41, 31. – Adv. ἐμφρόνως, von Plat. an überall. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:56, 2 August 2017
English (LSJ)
ον, gen. ονος, (φρήν)
A in one's mind or senses, sensible: opp., 1 to one mad, σε Ζεὺς τίθησιν ἔμφρονα<*> brings thee to thy senses, A.Pr.848; ἔ. εἰμί Id.Ch.1026; ἔ. καθίσταμαι I come to myself, S.Aj.306; ποιητὴς . . οὐκ ἔ. ἐστίν Pl.Lg.719c; ἀντὶ μανικῶν . . ἑξεις ἔμφρονας ἔχειν ib.791b. 2 to one dead, ἔτ' ἔ. S.Ant.1237, cf. Antipho 2.3.2; ἔ. γίγνεσθαι to recover from a swoon or lethargy, Hp.Coac.136. 3 to one asleep, S.E.M.7.129. II rational, intelligent, ζῷα ἔ., opp. εἴδωλα ἄφρ., X.Mem.1.4.4; also ζωή, βίος ἔ., Pl.R.521a, Ti.36e; ἡ πρεσβυτῶν ἔ. παιδιά Id.Lg.769a; τέχνη -εστέρα Arist.Rh.1359b6; ὅταν ἐς ἥβην ἐξικώμεθ' ἔμφρονες when we come to years of discretion, prob. in S.Fr.583.6. 2 sensible, prudent, Thgn.1126, Pi.O.9.74, S.OT436; ἔ. σωφροσύνη Th.1.84; ἔ. περί τι wise about or in a thing, Pl.Lg.809d; τῶν δημιουργῶν ἢ τῶν ἄλλων τῶν ἐ. ἀνδρῶν experts, Id.Hipparch.226c. Adv. -όνως sensibly, wisely, Id.R.396d, al., Antiph.104: Comp. -έστερον Phalar.Ep.67.3: Sup. -έστατα Plu.Ant.14.
German (Pape)
[Seite 820] ον, bei Besinnung; im Ggstz des Todten, Soph. Ant. 1222; neben ἔμπνους Antiph. 2 γ 2; ἔμφ. γίγνομαι, ich komme zu mir, aus einer Ohnmacht, Hippocr.; Ggstz ἔκφρων, Plut. Pomp. 74; im Ggstz des Wahnsinnes, ἐνταῦθα δή σε Ζεὺς τίθησιν ἔμφρονα Aesch. Prom. 850, wie Ch. 1022; ἔμφ. μόλις καθίσταται Soph. Ai. 299; Plat. Tim. 71 e Legg. IV, 719 c; ἕξεις, den μανικαὶ διαθέσεις entgeggstzt, VII, 791 b. – Gew. klug, verständig; Pind. Ol. 9, 80; Soph. O. R. 436; in Prosa oft, von Menschen, Plat., Ggstz ἄφρων, Conv. 194 b (wie ἀβέλτερος Alexis Ath. XIII, 562 b); περί τι, Legg. VII, 809 d; auch ζῷα, Xen. mem. 1, 4, 4; σωφροσύνη Thuc. 1, 84; βίος Plat. Tim. 36 e; τὸ ἔμφρον D. Cass. 41, 31. – Adv. ἐμφρόνως, von Plat. an überall.