σύνδηλος: Difference between revisions

From LSJ

Πρὸς υἱὸν ὀργὴν οὐκ ἔχει χρηστὸς πατήρ → Boni parentis ira nulla in filium → Ein guter Vater zürnt nicht gegen seinen Sohn

Menander, Monostichoi, 451
(c1)
(6_16)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1006.png Seite 1006]] ganz deutlich, offenbar; Arist. poet. 7, 12; Plut. Pyrrh. 34.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1006.png Seite 1006]] ganz deutlich, offenbar; Arist. poet. 7, 12; Plut. Pyrrh. 34.
}}
{{ls
|lstext='''σύνδηλος''': -ον, [[κατάδηλος]], «ὁλοφάνερος», [[μέχρι]] τοῦ [[σύνδηλος]] [[εἶναι]] Ἀριστ. Ποιητ. 7. 12, Πλουτ. Πύρρ. 34 ἐν τέλει.
}}
}}

Revision as of 09:20, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σύνδηλος Medium diacritics: σύνδηλος Low diacritics: σύνδηλος Capitals: ΣΥΝΔΗΛΟΣ
Transliteration A: sýndēlos Transliteration B: syndēlos Transliteration C: syndilos Beta Code: su/ndhlos

English (LSJ)

ον,

   A quite clear or manifest, Arist.Po.1451a10, Hp.Ep. 27.

German (Pape)

[Seite 1006] ganz deutlich, offenbar; Arist. poet. 7, 12; Plut. Pyrrh. 34.

Greek (Liddell-Scott)

σύνδηλος: -ον, κατάδηλος, «ὁλοφάνερος», μέχρι τοῦ σύνδηλος εἶναι Ἀριστ. Ποιητ. 7. 12, Πλουτ. Πύρρ. 34 ἐν τέλει.