συνδιανέμω: Difference between revisions

From LSJ

γυναῖκα τίκτουσαν ἢ τιτρωσκομένην → woman in childbirth or miscarriage

Source
(c2)
(Bailly1_5)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1007.png Seite 1007]] (s. [[νέμω]]), mit od. zugleich austheilen, vertheilen, Plut. u. a. Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1007.png Seite 1007]] (s. [[νέμω]]), mit od. zugleich austheilen, vertheilen, Plut. u. a. Sp.
}}
{{bailly
|btext=distribuer ensemble <i>ou</i> avec, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[διανέμω]].
}}
}}

Revision as of 20:10, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνδιανέμω Medium diacritics: συνδιανέμω Low diacritics: συνδιανέμω Capitals: ΣΥΝΔΙΑΝΕΜΩ
Transliteration A: syndianémō Transliteration B: syndianemō Transliteration C: syndianemo Beta Code: sundiane/mw

English (LSJ)

   A distribute together with, ἑαυτοὺς . . τοῖς καλοῖς Lib.Decl.45.27:—Pass., c. dat., Plu.2.1024c, 1082b, cf. Gal.2.391. -νεύω, slew or turn together, of war-engines, Plb.1.23.10: c. dat. instr., τῷ προσώπῳ Plu. 2.63b: metaph., σ. τῇ διανοίᾳ ἐπί τι Plb.3.38.5.

German (Pape)

[Seite 1007] (s. νέμω), mit od. zugleich austheilen, vertheilen, Plut. u. a. Sp.

French (Bailly abrégé)

distribuer ensemble ou avec, τινι.
Étymologie: σύν, διανέμω.