ἐπαφή: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν οὐκ ἔδει γυναῖκα κατὰ πολλοὺς τρόπους → Nullam esse decuit feminam multis modis → Kein Leben steht der Frau aus vielen Gründen zu

Menander, Monostichoi, 198
(5)
 
(13_5)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)pafh/
|Beta Code=e)pafh/
|Definition=ἡ, (ἐπαφάω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">touch, touching, handling</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>17</span>, <span class="bibl">Pl. <span class="title">Ti.</span> 46b</span>, al.; σφυγμοῦ <span class="bibl">Marcellin.<span class="title">Puls.</span>114</span>, al.; <b class="b3">ἐ. μωσικὰ [τῆς λύρας</b>] Euryph. ap. Stob.4.39.27: pl., ἐπαφαὶ χειρῶν Plu.2.2d. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">severe handling, punishment</b>, <b class="b3">ἐ. καὶ νουθεσία</b> ib.46d; esp. of Pythagorean <b class="b2">treatment</b>, <span class="bibl">Iamb.<span class="title">VP</span>15.64</span> (pl.), <span class="bibl">25.114</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">touch, contact</b>, ἡδεῖα ἐ. <span class="title">IGRom.</span>4.503.11 (Pergam.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> metaph., of <b class="b2">apprehension</b>, <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Fr.</span>250</span>; ἡ τοῦ ἀγαθοῦ εῐτε γνῶσις εἴτε ἐ. <span class="bibl">Plot.6.7.36</span>, cf. <span class="bibl">Iamb. <span class="title">Comm.Math.</span>8</span>; τοῦ μέλλοντος <span class="bibl">Id.<span class="title">Myst.</span>3.26</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> Geom., <b class="b2">point of contact</b>, <span class="bibl">Euc. <span class="title">Phaen.</span> p.68</span> M., <span class="bibl">Procl. <span class="title">Hyp.</span>2.7</span>; <b class="b3">περὶ ἐπαφῶν</b>, on the theory of <b class="b2">tangents</b>, title of work by Apollonius of Perga, <span class="bibl">Papp.636.21</span>, al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">the sense of touch</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>186b</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> in phrases such as ἐκτὸς ἱερᾶς νόσου καὶ ἐ. <span class="bibl"><span class="title">PLips.</span>4.20</span> (iii A.D.), πλὴν ἐ. καὶ ἱ. ν. <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>94.11</span> (i A.D.), etc., prob. <b class="b2">external claim</b>, cf. <span class="bibl"><span class="title">PStrassb.</span>79.7</span> (i B.C.).</span>
|Definition=ἡ, (ἐπαφάω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">touch, touching, handling</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>17</span>, <span class="bibl">Pl. <span class="title">Ti.</span> 46b</span>, al.; σφυγμοῦ <span class="bibl">Marcellin.<span class="title">Puls.</span>114</span>, al.; <b class="b3">ἐ. μωσικὰ [τῆς λύρας</b>] Euryph. ap. Stob.4.39.27: pl., ἐπαφαὶ χειρῶν Plu.2.2d. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">severe handling, punishment</b>, <b class="b3">ἐ. καὶ νουθεσία</b> ib.46d; esp. of Pythagorean <b class="b2">treatment</b>, <span class="bibl">Iamb.<span class="title">VP</span>15.64</span> (pl.), <span class="bibl">25.114</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">touch, contact</b>, ἡδεῖα ἐ. <span class="title">IGRom.</span>4.503.11 (Pergam.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> metaph., of <b class="b2">apprehension</b>, <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Fr.</span>250</span>; ἡ τοῦ ἀγαθοῦ εῐτε γνῶσις εἴτε ἐ. <span class="bibl">Plot.6.7.36</span>, cf. <span class="bibl">Iamb. <span class="title">Comm.Math.</span>8</span>; τοῦ μέλλοντος <span class="bibl">Id.<span class="title">Myst.</span>3.26</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> Geom., <b class="b2">point of contact</b>, <span class="bibl">Euc. <span class="title">Phaen.</span> p.68</span> M., <span class="bibl">Procl. <span class="title">Hyp.</span>2.7</span>; <b class="b3">περὶ ἐπαφῶν</b>, on the theory of <b class="b2">tangents</b>, title of work by Apollonius of Perga, <span class="bibl">Papp.636.21</span>, al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">the sense of touch</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>186b</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> in phrases such as ἐκτὸς ἱερᾶς νόσου καὶ ἐ. <span class="bibl"><span class="title">PLips.</span>4.20</span> (iii A.D.), πλὴν ἐ. καὶ ἱ. ν. <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>94.11</span> (i A.D.), etc., prob. <b class="b2">external claim</b>, cf. <span class="bibl"><span class="title">PStrassb.</span>79.7</span> (i B.C.).</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0907.png Seite 907]] ἡ, die Berührung; Aesch. Suppl. 17; ἐπαφήν τινα παρέχειν Plat. Soph. 246 a; τοῦ σκληροῦ τὴν σκληρότητα διὰ τῆς ἐπαφῆς αἰσθήσεται, durch das Gefühl, Theaet. 186 b; Sp.; μωσικά, das Greifen in die Saiten der Lyra, Stob. fl. 103, 27; Plut. vrbdt es mit [[νουθεσία]], Angriff, Tadel, de audit. 9.
}}
}}

Revision as of 19:30, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπᾰφή Medium diacritics: ἐπαφή Low diacritics: επαφή Capitals: ΕΠΑΦΗ
Transliteration A: epaphḗ Transliteration B: epaphē Transliteration C: epafi Beta Code: e)pafh/

English (LSJ)

ἡ, (ἐπαφάω)

   A touch, touching, handling, A.Supp.17, Pl. Ti. 46b, al.; σφυγμοῦ Marcellin.Puls.114, al.; ἐ. μωσικὰ [τῆς λύρας] Euryph. ap. Stob.4.39.27: pl., ἐπαφαὶ χειρῶν Plu.2.2d.    2 severe handling, punishment, ἐ. καὶ νουθεσία ib.46d; esp. of Pythagorean treatment, Iamb.VP15.64 (pl.), 25.114.    3 touch, contact, ἡδεῖα ἐ. IGRom.4.503.11 (Pergam.).    b metaph., of apprehension, Epicur.Fr.250; ἡ τοῦ ἀγαθοῦ εῐτε γνῶσις εἴτε ἐ. Plot.6.7.36, cf. Iamb. Comm.Math.8; τοῦ μέλλοντος Id.Myst.3.26.    4 Geom., point of contact, Euc. Phaen. p.68 M., Procl. Hyp.2.7; περὶ ἐπαφῶν, on the theory of tangents, title of work by Apollonius of Perga, Papp.636.21, al.    II the sense of touch, Pl.Tht.186b.    III in phrases such as ἐκτὸς ἱερᾶς νόσου καὶ ἐ. PLips.4.20 (iii A.D.), πλὴν ἐ. καὶ ἱ. ν. POxy.94.11 (i A.D.), etc., prob. external claim, cf. PStrassb.79.7 (i B.C.).

German (Pape)

[Seite 907] ἡ, die Berührung; Aesch. Suppl. 17; ἐπαφήν τινα παρέχειν Plat. Soph. 246 a; τοῦ σκληροῦ τὴν σκληρότητα διὰ τῆς ἐπαφῆς αἰσθήσεται, durch das Gefühl, Theaet. 186 b; Sp.; μωσικά, das Greifen in die Saiten der Lyra, Stob. fl. 103, 27; Plut. vrbdt es mit νουθεσία, Angriff, Tadel, de audit. 9.