περικρώζω: Difference between revisions

From LSJ

ἔνδον σκάπτε, ἔνδον ἡ πηγὴ τοῦ ἀγαθοῦ καὶ ἀεὶ ἀναβλύειν δυναμένη, ἐὰν ἀεὶ σκάπτῃς → Dig within. Within is the wellspring of Good; and it is always ready to bubble up, if you just dig | Look within. Within is the fountain of the good, and it will ever bubble up, if thou wilt ever dig.

Source
(6_2)
(32)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''περικρώζω''': [[κρώζω]] ὁλόγυρα, ἐπὶ [[κόρακος]], Δίων Κ. 58. 5.
|lstext='''περικρώζω''': [[κρώζω]] ὁλόγυρα, ἐπὶ [[κόρακος]], Δίων Κ. 58. 5.
}}
{{grml
|mltxt=Α [[κρώζω]]<br />(για κόρακα) [[κρώζω]] [[ολόγυρα]], [[εκβάλλω]] κρωγμούς από [[παντού]].
}}
}}

Revision as of 12:16, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περικρώζω Medium diacritics: περικρώζω Low diacritics: περικρώζω Capitals: ΠΕΡΙΚΡΩΖΩ
Transliteration A: perikrṓzō Transliteration B: perikrōzō Transliteration C: perikrozo Beta Code: perikrw/zw

English (LSJ)

   A caw all round, τινα, of crows, D.C.58.5.

German (Pape)

[Seite 581] (s. κρώζω), rings umher krächzen, D. Cass. 58, 5.

Greek (Liddell-Scott)

περικρώζω: κρώζω ὁλόγυρα, ἐπὶ κόρακος, Δίων Κ. 58. 5.

Greek Monolingual

Α κρώζω
(για κόρακα) κρώζω ολόγυρα, εκβάλλω κρωγμούς από παντού.