προσαλίγκιος: Difference between revisions

From LSJ

καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?

Source
(6_16)
(34)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''προσᾰλίγκιος''': -ον, [[ὅμοιος]], Νικ. Θηρ. 739.
|lstext='''προσᾰλίγκιος''': -ον, [[ὅμοιος]], Νικ. Θηρ. 739.
}}
{{grml
|mltxt=-ον, Α<br />όμοιος.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>προσ</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ἀλίγκιος]] «αυτός που μοιάζει με [[κάτι]], όμοιος»].
}}
}}

Revision as of 12:22, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσᾰλίγκιος Medium diacritics: προσαλίγκιος Low diacritics: προσαλίγκιος Capitals: ΠΡΟΣΑΛΙΓΚΙΟΣ
Transliteration A: prosalínkios Transliteration B: prosalinkios Transliteration C: prosaligkios Beta Code: prosali/gkios

English (LSJ)

ον,

   A like, Nic.Th.739.

German (Pape)

[Seite 748] ähnlich, Nic. Ther. 739, nach Schneider für παναλίγκιος.

Greek (Liddell-Scott)

προσᾰλίγκιος: -ον, ὅμοιος, Νικ. Θηρ. 739.

Greek Monolingual

-ον, Α
όμοιος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προσ- + ἀλίγκιος «αυτός που μοιάζει με κάτι, όμοιος»].