φιληκοέω: Difference between revisions
From LSJ
Πενίας βαρύτερον οὐδέν ἐστι φορτίον → Onus est inopia longe gravius ceteris → Als Armut gibt es keine Last, die schwerer wiegt
(6_4) |
(Bailly1_5) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''φῐληκοέω''': ἀγαπῶ νὰ [[ἀκούω]], εἶμαι [[προσεκτικός]], Πολύβ. 3, 57, 4. | |lstext='''φῐληκοέω''': ἀγαπῶ νὰ [[ἀκούω]], εἶμαι [[προσεκτικός]], Πολύβ. 3, 57, 4. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=-οῶ;<br />écouter volontiers, écouter avec attention.<br />'''Étymologie:''' [[φιλήκοος]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:46, 9 August 2017
English (LSJ)
A to be attentive, Plb.3.57.4.
German (Pape)
[Seite 1277] gern zuhören, lesen, aufmerksam sein, Pol. 3, 57, 4 u. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
φῐληκοέω: ἀγαπῶ νὰ ἀκούω, εἶμαι προσεκτικός, Πολύβ. 3, 57, 4.
French (Bailly abrégé)
-οῶ;
écouter volontiers, écouter avec attention.
Étymologie: φιλήκοος.