νομάζω: Difference between revisions
From LSJ
Μηδέποτε πειρῶ δύο φίλων εἶναι κριτής → Ne recipe amicos inter arbitrium duos → Versuche nie, zu schlichten zweier Freunde Streit
(6_5) |
(27) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''νομάζω''': βόσκομαι, Νικ. Θηρ. 950˙ - Μέσ. νομάζομαι, ὁ αὐτ. ἐν Ἀλεξιφ. 345. | |lstext='''νομάζω''': βόσκομαι, Νικ. Θηρ. 950˙ - Μέσ. νομάζομαι, ὁ αὐτ. ἐν Ἀλεξιφ. 345. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[νομάζω]] (Α)<br /><b>1.</b> (για ποιμένες) [[βγάζω]] τα πρόβατα για [[βοσκή]], [[βόσκω]]<br /><b>2.</b> <b>μέσ.</b> <i>νομάζομαι</i><br />(για ποίμνια) [[βόσκω]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[νομός]] / [[νομή]] <span style="color: red;">+</span> κατάλ. -<i>άζω</i>]. | |||
}} | }} |
Revision as of 11:58, 29 September 2017
English (LSJ)
A graze, Nic.Th.950:—Med., Id.Al.345.
Greek (Liddell-Scott)
νομάζω: βόσκομαι, Νικ. Θηρ. 950˙ - Μέσ. νομάζομαι, ὁ αὐτ. ἐν Ἀλεξιφ. 345.
Greek Monolingual
νομάζω (Α)
1. (για ποιμένες) βγάζω τα πρόβατα για βοσκή, βόσκω
2. μέσ. νομάζομαι
(για ποίμνια) βόσκω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < νομός / νομή + κατάλ. -άζω].