ἀνίσχω: Difference between revisions
τοῦ δὲ πολέμου οἱ καιροὶ οὐ μενετοί → in war, opportunities won't wait | the chances of war will not wait (Thucydides 1.142.2)
(6_12) |
(Bailly1_1) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀνίσχω''': ἴδε ἐν λ. [[ἀνέχω]]. | |lstext='''ἀνίσχω''': ἴδε ἐν λ. [[ἀνέχω]]. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>seul. prés. et impf.</i><br /><b>I.</b> <i>tr.</i><br /><b>1</b> ([[ἀνά]] en haut) lever, élever : χεῖρας θεοῖσι IL lever les mains vers les dieux;<br /><b>2</b> ([[ἀνά]] en arrière) tenir en arrière, retenir;<br /><b>II.</b> <i>intr.</i> <b>1</b> se lever <i>en parl. des astres</i>;<br /><b>2</b> sourdre, prendre sa source.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[ἴσχω]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:43, 9 August 2017
English (LSJ)
v. sub ἀνέχω.
German (Pape)
[Seite 239] = ἀνέχω, w. m. s., 1) in die Höhe halten, erheben, ἂν δ' ἴσχων τελαμῶνα Iliad. 5, 798; χεῖρας θεοῖς 8, 347. 15, 569; so noch Pol. 15, 29. – 2) intrans., hervorgehen, bes. von der Sonne, aufgehen, Her. 7, 54 u. öfter bei den Art.; vom Monde, Plut. Conv. sept. sap. 18; vom Flusse, entspringen, Pomp. 33; Aesch. οὐρανομήκης λαμπὰς ἀνίσχει Ag. 93, ein Feuerzeichen geht auf, – Med., sich erheben, Ap. Rh. 2, 729.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνίσχω: ἴδε ἐν λ. ἀνέχω.
French (Bailly abrégé)
seul. prés. et impf.
I. tr.
1 (ἀνά en haut) lever, élever : χεῖρας θεοῖσι IL lever les mains vers les dieux;
2 (ἀνά en arrière) tenir en arrière, retenir;
II. intr. 1 se lever en parl. des astres;
2 sourdre, prendre sa source.
Étymologie: ἀνά, ἴσχω.